Haven’t you heard? I’m the internet girl
مگه نشنیدی؟ من همون دختر اینترنتیم.
I’m getting out of here
من دارم از اینجا میزنم بیرون.
Eat zucchini, eat zucchini
کدو بخور، کدو بخور
Eat zucchini, eat zucchini
کدو بخور، کدو بخور
Do you read me? Like the emoji?
میفهمی چی میگم؟ مثل ایموجی؟
I want you, I want you, I want you
من تورو میخوام… تورو میخوام… تورو میخوام
Haven’t you heard? I’m the internet girl
مگه نشنیدی؟ من دختر اینترنتیم.
“Every picture of me is “Oh my god, it’s her
هر عکسی ازم میذارن میگن «وای خدایا این خودشه!»
What’s the word? What’s the word? I’m the internet girl
چی میخوای بگی؟ چی میخوای بگی؟ من دختر اینترنتیم.
Got your screen so hot
صفحهتو داغ کردم.
Oh, you better take a screenshot
بهتره سریع ازش اسکرینشات بگیری.
Haven’t you heard? I’m the internet girl
مگه نشنیدی؟ من دختر اینترنتیم.
Yeah, it isn’t my fault that it’s always my turn
آره تقصیر من نیست که همیشه نوبت منه.
What’s the word? What’s the word? I’m the internet girl
چی میخوای بگی؟ چی میخوای بگی؟ من دختر اینترنتیم.
Ten out of ten, yes, not maybe
ده از دهام، بدون هیچ شکی.
That’s just how my momma made me
مامانم همینجوری منو ساخته.
It’s all too much, I fear
حس میکنم همهچیز زیادیه.
I’m getting out of here
دارم از اینجا میرم بیرون.
Eat zucchini, eat zucchini
کدو بخور، کدو بخور
Eat zucchini, eat zucchini
کدو بخور، کدو بخور
Do you read me? Like the emoji?
میفهمی چی میگم؟ مثل ایموجی؟
I want you, I want you, I want you (Eat zucchini)
تورو میخوام… تورو میخوام… تورو میخوام. (کدو بخور)
In your feelings, ’cause you need me
تو احساساتی شدی چون به من نیاز داری
So, keep on breathin’
پس نفس بکش
‘Cause you never know what I might do
چون نمیدونی من ممکنه چی کار کنم
It just might be you
شاید انتخابم تو باشی
Haven’t you heard? I’m the internet girl
مگه نشنیدی؟ من دختر اینترنتیم
Every picture of me is “Oh my god, it’s her”
«هر عکسیم رو میبینن میگن «وای خدایا این خودشه
What’s the word? What’s the word? I’m the internet girl
چی میخوای بگی؟ چی میخوای بگی؟ من دختر اینترنتیم
Click it, click it, ooh, you hate it
کلیک کن، کلیک کن… اوه، معلومه حرصت دراومده
Jealousy’s so overrated
حسادت خیلی بیارزشتر از چیزیه که فکر میکنی
Haven’t you heard? I’m the internet girl
مگه نشنیدی؟ من دختر اینترنتیم
Yeah, it isn’t my fault that it’s always my turn
تقصیر من نیست که همیشه نوبت منه
What’s the word? What’s the word? I’m the internet girl
چی میخوای بگی؟ چی میخوای بگی؟ من دختر اینترنتیم
Nobody got what I got
هیچکس چیزی که من دارم رو نداره
Go all day, I never stop
تمام روز میرم جلو، هیچوقت نمیایستم
It’s all too much, I fear
حس میکنم همهچی زیادیه.
I’m getting out of here (Eat zucchini)
دارم از اینجا میزنم بیرون. (کدو بخور)
In your feelings, ’cause you need me
تو احساساتی شدی چون به من نیاز داری
So, keep on breathin’
پس نفس بکش
‘Cause you never know what I might do
چون نمیدونی ممکنه چیکار کنم
It just might be you (Eat zucchini)
شاید اون کسی که میخوام تو باشی. (کدو بخور)
In your feelings, ’cause you need me
تو احساساتی شدی چون به من نیاز داری
So, keep on breathin’
پس نفس بکش
‘Cause you never know what I might do
نمیدونی ممکنه چی کار کنم
And it’s all for you
و همهاش بهخاطر توئه
Haven’t you heard? I’m the internet girl
مگه نشنیدی؟ من دختر اینترنتیم.

نظرات کاربران