0

دانلود آهنگ Isn’t It Obvious از Alessia Cara با متن و ترجمه

Mm, mm, mm, ah
هوم، هوم، هوم، آه

Mm, ah, ah
هوم، آه، آه

I see it on your face and on your mind
رو صورتت و توی ذهنت می‌بینم

You see the cracks in the ice
تو ترک‌های یخ رو می‌بینی

Without my hand to hold
بدون دست من برای گرفتن

I’m the first to know
من اولین کسی‌ام که می‌فهمم

You’re gripping on the waist of other times
داری به گذشته‌ها محکم می‌چسبی

Trying to make it suffice
سعی می‌کنی باهاش بسازی

To make it tangible
می‌خوای واقعی جلوه بدهی

It’s impossible
ولی غیرممکنه

Fears are only constellations (Ah)
ترس‌ها فقط مثل صورت‌های فلکی هستن (آه)

Only glowin’ if we make them, we’re just fine (Ah)
فقط اگه بهشون بها بدیم، می‌درخشن—وگرنه ما خوبیم (آه)

If it’s any consolation, you’re my favorite (Ah)
اگه یه دلخوشی بخوای، تو محبوب منی (آه)

It’s you and I, you gotta know that, right?
این من و توییم، باید بدونی اینو، مگه نه؟

Isn’t it obvious? (Ah-ah)
مگه واضـح نیست؟ (آه-آه)

You know that we got enough (Ah-ah)
می‌دونی که ما به اندازه کافی داریم (آه-آه)

Isn’t it obvious (Ah-ah)
مگه واضـح نیست؟ (آه-آه)

That I’m sure? Mm-mm
که من مطمئنم؟ هوم-هوم

Isn’t it obvious? (Ah-ah)
مگه واضـح نیست؟ (آه-آه)

You know that we got enough (Ah-ah)
می‌دونی که ما همه‌چی داریم (آه-آه)

Isn’t it obvious (Ah-ah)
مگه واضـح نیست؟ (آه-آه)

I’m all yours, all yours? (Ah-ah)
من کاملاً مال توأم، همه‌اش برای تو؟ (آه-آه)

My picture in your wallet on display
عکس من توی کیف پولت هست

But it’s never the same
ولی هیچ‌وقت مثل بودن کنار هم نیست

As layin’ close to you (I know)
مثل دراز کشیدن کنار تو (می‌دونم)

I wanna be close to you (Be close to you, ah)
می‌خوام نزدیکت باشم (نزدیکت باشم، آه)

It’s hard to feel you when you’re far away
وقتی دوری، سخته حسّت کنم

But you make it okay
ولی تو باعث می‌شی همه‌چی خوب بشه

‘Cause if I’m loving you (I’m loving you)
چون وقتی عاشقتم (آره، عاشقتم)

I can never lose (Never)
هیچ‌وقت چیزی رو از دست نمی‌دم (هرگز)

Fears are only false creations (Ah)
ترس‌ها فقط ساخته‌های ذهنی هستن (آه)

Just as vibrant as we paint them, we’re just fine (Ah)
هرچی بیشتر بهشون رنگ بدیم، همون‌قدر پررنگ می‌شن، ولی ما خوبیم (آه)

So if it’s any consolation, you’re my favorite (Ah)
اگه دلخوشی بخوای، تو محبوب منی (آه)

It’s you and I, you gotta know that, right?
این من و توییم، باید بدونی اینو، مگه نه؟

Isn’t it obvious? (Ah-ah)
مگه واضح نیست؟ (آه-آه)

You know that we got enough (Ah-ah)
می‌دونی که ما همه‌چی داریم (آه-آه)

Isn’t it obvious (Ah-ah)
مگه واضـح نیست؟ (آه-آه)

That I’m sure? Mm-mm (I’m sure, I’m sure)
که مطمئنم؟ هوم-هوم (آره مطمئنم)

Isn’t it obvious? (Oh no; ah-ah)
مگه واضح نیست؟ (او نه؛ آه-آه)

You know that we got enough (Yeah; ah-ah)
می‌دونی که به اندازه کافی داریم (آره؛ آه-آه)

Isn’t it obvious (Ah-ah)
مگه واضح نیست؟ (آه-آه)

I’m all yours (All yours), all yours?
من همه‌اش مال توأم، فقط تو؟

You gotta know
باید بدونی

You gotta know
باید بدونی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید