مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ اسپانیایی MÁSCARA از NICKI NICOLE و Duki با متن و ترجمه

Ah
آه
Juego físico en la cancha como Ron Artest
تو زمین فیزیکی بازی می‌کنم, مثل رون آرتست

Con una octava pinto la sixtina, Donate
با یه «اوکتاوا» کلیسای سیستین رو نقاشی می‌کنم, Donate

Lo medito tanto, me relajo, coma tres
انقدر فکر می‌کنم که ریلکس می‌شم, «کاما سه»

Preguntaban si era bueno y ya lo demostré
می‌پرسیدن خوبم یا نه, دیگه ثابتش کردم

Los bolsillo’ están más gordo’ y yo estoy más skinny
جیب‌هام چاق‌تر شدن, خودم هم لاغرتر

Mis shows ‘tán más llenos que vagone’ en Pellegrini
شوهام شلوغ‌تر از واگن‌های کارلوس پلگرینیه

En esto soy el señor y ustede’ unos bambini
اینجا من آقاشم, شماها چندتا بچه‌اید

Mi hermano se sacó la’ esposa’, hizo la Houdini
داداشم دستبندارو درآورد, هودینی‌بازی درآورد

‘Tá saliéndome innato, matando hace rato
همه‌چی برام ذاتی داره درمیاد, یه عمره دارم می‌ترکونم

Tiro barra’, qué clase de asesinato
بار می‌ریزم, چه قتل‌عامی

Pa’ contraatacar no hay deal ni contrato
برای ضدحمله نه دیلی لازمه نه قرارداد

No lo fuerzo, llueve el money y ni trato
زور نمی‌زنم, پول خودش مثل بارون می‌باره

‘Toy teniendo el escenario de oficina
صحنه شده دفتر کارم

Y el estudio ya lo tengo de cocina
استودیو هم شده آشپزخونه‌م

Le callé la boca a todo el que me tira
هرکی روم حرف می‌زد, دهنشو بستم

Que en el fondo no me ama, eso es mentira
اونایی که می‌گن دوستم ندارن, تهش دروغه

E-Es que la D y la N hoy le’ preparan la cena
دی و اِن امشب براشون شام می‌پزن

Les damo’ de comer, no hablen con la boca llena
غذاشونو می‌دیم, با دهن پُر حرف نزنن

Matamos a los falso’, despué’ limpiamo’ la escena
فیک‌ها رو می‌زنیم کنار, بعدشم صحنه رو جمع می‌کنیم

Barriendo pa’ sacar la máscara afuera
می‌روبیم تا نقابا بیفته بیرون

Máscara afuera, máscara afuera
نقاب بیرون, نقاب بیرون

Hago lo que quiero aunque el resto no quiera
کاری که می‌خوام می‌کنم, حتی اگه بقیه نخوان

Máscara afuera, máscara afuera
نقاب بیرون, نقاب بیرون

Ni ahí les compro sus falsa’ telenovela’
اون تله‌نولاهای قلابیشونو اصلاً نمی‌خرم

Máscara afuera, máscara afuera
نقاب بیرون, نقاب بیرون

Siendo mi mejor versión a mi manera
بهترین نسخهٔ خودم, به روش خودم

Máscara afuera, máscara afuera
نقاب بیرون, نقاب بیرون

Lo que pienso se los digo aunque les duela
حرف دلمو می‌گم, حتی اگه بهشون بر بخوره

Máscara es cuando es… tipo, un personaje
ماسکه وقتی که, خب, انگار یه شخصیتِ ساختگیه

“Qué máscara que so’”
«چه ماسکی دارین شما»

Estoy matándola, ustedes no compiten, solo están de má’
دارم می‌ترکونم, شما رقابتی نیستین, فقط زائده‌اید

Acá ratas no se admiten, todo flow real
اینجا موش قبول نمی‌شه, همه‌چی فلوِ واقعی

Máscara’ no se permiten
نقاب اجازه نداریم

Voy volando, la escala la hago con Dios, que me medique
دارم پرواز می‌کنم, توقفمو با خدا می‌زنم که نسخه‌مو بنویسه

So hard, le dan el pase al Duko y touchdown
خیلی سخته, پاس که به دوکو می‌رسه, تاچ‌داونه

Estoy lleno de nieve, bass down
پُر از «برف»م, بیس میاد پایین

Hermano, estate tranqui, calm down
داداش آروم باش, کالم‌داون

Que yo no tengo dudas
من هیچ شکی ندارم

Mi-Mi-Mis logros son calculados y no soy Einstein
موفقیت‌هام حساب‌شده‌ست, نه انیشتین هستم و نه ادعاشو دارم

Re-Regalías que me compran todo el Norte
رویالتی‌هایی که می‌تونن کل شمالو بخرن

Hablar de mí es como jugar con tu suerte
حرف زدن دربارهٔ من مثل بازی با شانس خودته

Porque siempre tengo gente que responde
چون همیشه آدم‌هام هستن که جواب بدن

Ojos rojo’, voy chill por el cannabis
چشام قرمزه, خونسردم از کنابیس

Estoy fumando kush y no soy OG
کوش می‌کشم, او‌جی هم نیستم

Quieren verme caer, La-Lady Di
می‌خوان افتادنِ منو ببینن, مثل لیدی دی

Confío solo en mis pare’, family
فقط به رفقام اعتماد دارم, فمیلی

Es que la D y la N hoy le’ preparan la cena
دی و اِن امشب براشون شام می‌چینن

Les damo’ de comer, no hablen con la boca llena
غذاشونو می‌دیم, با دهن پُر حرف نزنین

Matamos a los falso’, despué’ limpiamo’ la escena
فیک‌ها رو می‌زنیم کنار, بعد صحنه رو پاک می‌کنیم

Barriendo pa’ sacar las máscara’ afuera
می‌روبیم تا همهٔ نقاب‌ها بیفته بیرون

Máscara afuera, máscara afuera
نقاب بیرون, نقاب بیرون

Hago lo que quiero aunque el resto no quiera
کاری که می‌خوام می‌کنم, حتی اگه بقیه نخان

Máscara afuera, máscara afuera
نقاب بیرون, نقاب بیرون

Ni ahí les compro sus falsa’ telenovela’
اون سریال‌های سانتی‌مانتال قلابیشونو اصلاً نمی‌خرم

Máscara afuera, máscara afuera
نقاب بیرون, نقاب بیرون

Siendo mi mejor versión a mi manera
بهترین نسخهٔ خودم, به روش خودم

Máscara afuera, máscara afuera
نقاب بیرون, نقاب بیرون

Lo que pienso se los digo aunque les duela
همونو که فکر می‌کنم می‌گم, حتی اگه بسوزه

(雪山, 你在哪裡?)
Xuěshān, nǐ zài nǎlǐ?
کوهِ برفی, کجایی؟

Afuera
بیرون

Pa’ sacar la’ máscaras afuera
که نقاب‌ها رو بندازیم بیرون

Afuera
بیرون

Pa’ sacar la’ máscaras afuera
که نقاب‌ها رو بندازیم بیرون

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید