مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “ساحل غم” از فریدون فرخ‌زاد با متن و ترجمه انگلیسی

ساحل غم

Shore of grief


من تنها مى مانم، روى ساحل، جاى پاهاى تو، مانده در گِل

I stand alone by the shore. Your footprints linger in the sand.

بيهوده مى ميرد، در سينه دل، و خبر مى دهد، از جدايى

The heart in chest deceases in vain, heralding the separation.

!آبى آسمان چه غمگين است، قلب من سنگ سخت زمين است

How sorrowful the blue sky feels. My heart is the hard stone of earth

آنچه مانده از عشق فقط اين است، كه تو ديگر هرگز نمى آيى

All that remains of love is this: the certainty you will never return.

!آه، ای ساعات غم، خداحافظ، بيهوده منتظر نمان

Ah, Farewell, hours of sorrow—do not wait in vain.

!زندگی با تو هم، خداحافظ، اكنون شب می ميرد رویمان

Farewell, life with you too—now the night dies over us.

من تنها مى مانم، روى ساحل، جاى پاهاى تو، مانده در گِل

I stand alone by the shore.Your footprints linger in the sand.

بيهوده مى ميرد، در سينه دل، و خبر مى دهد، از جدايى

The heart in chest deceases in vain, heralding the separation.

!آبى آسمان چه غمگين است، قلب من سنگ سخت زمين است

How sorrowful the blue sky feels. My heart is the hard stone of earth

آنچه مانده از عشق فقط اين است، كه تو ديگر هرگز نمی آیی

All that remains of love is this: the certainty you will never return.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید