I saw you in a photograph with some
تو رو تو یه عکس دیدم با یه
Brunette girl in a head-back laugh
دختر مو قهوهای که سرشو عقب داده بود و میخندید
And I almost hurled when I saw your hand
و نزدیک بود بالا بیارم وقتی دستتو دیدم
Down the small of her back
که پایین کمرش بود
You were never outside with me
تو هیچوقت با من بیرون نبودی
Spent my summer months in your unwashed sheets
ماههای تابستونم رو تو ملافههای نشستهت گذروندم
And I know it’s dumb that I’d ever think
و میدونم احمقانهست که اصلاً فکر میکردم
That I’d meet your mom and dad
که قراره مادر و پدرت رو ببینم
Skipping your stones at my window in the dark
تو تاریکی به پنجرهم سنگ میزدی
Kissing your ghost was my own damn f–king fault
بوسیدن روح تو، تقصیر لعنتی خودم بود
But deep in my bones I know pain is what I earned
ولی تا مغز استخونم میدونم که درد، چیزی بود که به دست آوردم (لایقش بودم)
And you remind me of how good it feels to hurt
و تو بهم یادآوری میکنی که آسیب دیدن چقدر حس خوبی داره
Yeah, you remind me of how little I deserve
آره، تو بهم یادآوری میکنی که چقدر کم لیاقت دارم
I knew we weren’t meant to be
میدونستم که ما برای هم ساخته نشدیم
I’m from Texas skies, you’re from London streets
من مال آسمونای تگزاسم، تو مال خیابونای لندنی
And I’m not your type, but you’re trying things
و من تیپ تو نیستم، ولی تو داری چیزای جدید رو امتحان میکنی
So that’s everything I need
پس این تمام چیزیه که من نیاز دارم
To break apart my own heart again
تا دوباره قلب خودمو بشکنم
Validate the worst thoughts inside my head
و بدترین افکار تو سرم رو تایید کنم
That I’m not worth s–t, and I’m better dead
که من هیچی نمیارزم و بهتره بمیرم
Who’s the victim in the end?
در نهایت، قربانی کیه؟
Skipping your stones at my window in the dark
تو تاریکی به پنجرهم سنگ میزدی
Kissing your ghost was my own damn f–king fault
بوسیدن روح تو، تقصیر لعنتی خودم بود
But deep in my bones I know pain is what I earned
ولی تا مغز استخونم میدونم که درد، چیزی بود که به دست آوردم (لایقش بودم)
And you remind me of how good it feels to hurt
و تو بهم یادآوری میکنی که آسیب دیدن چقدر حس خوبی داره
And you remind me of how little I deserve
و تو به من یادآوری میکنی که چقدر لیاقت کمی دارم
Yeah, you remind me of my father slurring words
آره، تو منو یاد پدرم میندازی که کلمات رو میجَوید
So, you remind me of how little I deserve
برای همین، تو بهم یادآوری میکنی که چقدر کم لیاقت دارم
Connell
کانل
Connell
کانل
Connell
کانل
Connell
کانل
Connell, ah
کانل، اه
نظرات کاربران