YOU KNOW JUST WHAT TO SAY 
میدونی که چی بگی
THINGS THAT SCARES ME, 
چیزهایی که منو بترسونه
I SHOULD JUST WALK AWAY 
من فقط باید فرار کنم
BUT I CAN’T MOVE MY FEET 
اما نمیتونم پاهام رو حرکت بدم
THE MORE THAT I KNOW YOU, THE MORE I WANT TO 
هرچی بیشتر میشناسمت،بیشتر میخوامت
SOMETHING INSIDE ME’S CHANGED 
یه چیزی درونم عوض شده
I WAS SO MUCH YOUNGER YESTERDAY 
من دیروز خیلی جوان تر بودم
I DIDN’T KNOW THAT I WAS STARVING TILL I TASTED YOU 
نمیدونستم که گرسنه ام تا زمانی که مزه ی تورو چشیدم
DON’T NEED NO BUTTERFLIES 
به هیج پروانه ای نیاز ندارم
WHEN YOU GIVE ME THE WHOLE DAMN ZOO 
وقتی که تو یه جنگل کامل بهم میدی
BY THE WAY, BY THE WAY, 
به هرحال
YOU DO THINGS TO MY BODY 
تو کارایی با بدن من میکنی
I DIDN’T KNOW THAT I WAS STARVING TILL I TASTED YOU 
که نمیدونستم که گرسنه ام تا زمانی که مزه ی تورو چشیدم
BY THE WAY, BY THE WAY, 
به هر حال
YOU DO THINGS TO MY BODY 
تو کارایی با بدن من میکنی
I DIDN’T KNOW THAT I WAS STARVING TILL I TASTED YOU 
که نمیدونستم که گرسنه ام تا زمانی که مزه ی تورو چشیدم
YOU KNOW JUST HOW TO MAKE 
میدونی چطور کاری کنی که
MY HEART BEAT FASTER 
قلب من سریع تر بتپه
EMOTIONAL EARTHQUAKE, 
زلزله ی هیجانی
BRING ON DISASTER 
فاجعه به وجود آورده
YOU HIT ME HEAD-ON, 
به سرم ضربه زدی
GOT ME WEAK IN MY KNEES 
من رو به زانو در آوردی
YEAH, SOMETHING INSIDE ME’S CHANGED 
آره،یه چیزی درون من عوض شده
I WAS SO MUCH YOUNGER YESTERDAY 
دیروز خیلی جوون تر بودم
SO MUCH YOUNGER YESTERDAY, OOH, YEAH 
دیروز خیلی جوون تر بودم
I DIDN’T KNOW THAT I WAS STARVING TILL I TASTED YOU 
نمیدونستم که گرسنه ام تا زمانی که مزه ی تورو چشیدم
DON’T NEED
NO BUTTERFLIES 
به پروانه نیاز ندارم
WHEN YOU GIVE ME THE WHOLE DAMN ZOO 
وقتی که تو یه جنگل کامل به من میدی
BY THE WAY, BY THE WAY, 
به هر حال
YOU DO THINGS TO MY BODY 
تو کارایی با بدن من میکنی
I DIDN’T KNOW THAT I WAS STARVING TILL I TASTED YOU 
که نمیدونستم که گرسنه ام تا زمانی که مزه ی تورو چشیدم
BY THE WAY, BY THE WAY, 
به هرحال
YOU DO THINGS TO MY BODY 
تو کارایی با بدن من میکنی
I DIDN’T KNOW THAT I WAS STARVING TILL I TASTED YOU 
که نمیدونستم که گرسنه ام تا زمانی که مزه ی تورو چشیدم
YOU, YEAH, TILL I TASTED YOU 
اره؛تا زمانی که مزه ی تورو چشیدم
BY THE WAY, BY THE WAY, 
به هرحال
YOU DO THINGS TO MY BODY 
تو کارایی با بدن من میکنی
I DIDN’T KNOW THAT I WAS STARVING TILL I TASTED YOU, 
که نمیدونستم که گرسنه ام تا زمانی که مزه ی تورو چشیدم
THE MORE THAT I KNOW YOU, THE MORE I WANT TO 
هرچی بیشتر میشناسمت،بیشتر میخوامت
SOMETHING INSIDE ME’S CHANGED 
یه چیزی درون من عوض شده
I WAS SO MUCH YOUNGER YESTERDAY 
دیروز خیلی جوان تر بودم
            
                            
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
                  
    
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
                                                
                                                
                                                
                                                
                                                
                                                
                                                
                                                
                                                
                                                
نظرات کاربران