Nasıl döndün aniden
[نَصِل دوندون آنیدن]چطور اینقدر ناگهانی برگشتی؟
Rüzgar gibi harbiden
[روُزگار گیبی حاربیدِن]واقعاً مثل باد
Sonunda durulur mu
[سونوندا دورولور مو]آخرش آروم میشه؟
Bir çölde vurulur mu
[بیر چولده وورولور مو]تو یه بیابون میشه عاشق شد؟
Ne bu zamanda ne de sonra
[نه بو زاماندا نه ده سونرا]نه تو این زمان، نه بعداً
Şuan’a kadardı canımı yakan
[شوعانا قدردی جانیمی یاکان]تا همین الان بود که جونمو میسوزوند
Şimdi boşluklar doldu
[شیمدی بوشلوقلار دولدو]حالا جاهای خالی پر شده
Sonrası olur mu?
[سونراسی اولور مو؟]بعدش هم ادامه داره؟
Yalnız kalsam daha bi güzel
[یالنیز قالسام دها بی گوزل]اگه تنها بمونم یه جورایی قشنگتره
Senle, sensiz geçiyor günler
[سنله، سنسیز گچیور گونلر]با تو، بی تو روزا میگذره
Sabret sabret ömrüm bitiyor
[صابرت صابرت اومروم بیتیور]صبر کن، صبر کن، عمرم داره تموم میشه
Sanki kalbim iflas ediyor
[سانکی کالبیم ایفلاس اِدیور]انگار قلبم ورشکسته شده
Şimdi o çiçekler, hep boynu bükükler
[شیمدی او چیچکلر، هپ بوینو بوکوکلر]حالا اون گلها، همشون سر به زیر
Hiç seven olmadı, hala küçükler
[هیچ سون اولمادی، هالا کوچوکلر]هیچکس دوستشون نداشت، هنوز بچهان
Sen görmezden gelsen bile bazı gerçekler
[سن گورمزدن گلسن بیله باری گرچکلر]حتی اگه تو نادیده بگیری، بعضی حقایق
Yaşatmaz aşkımızı, izin vermezler
[یاشاتماز عاشقیمیزى، ایزین ورمزلر]اجازه نمیدن عشقمون زنده بمونه
نظرات کاربران