نگار
Beloved
هی تو پروانه من همچو شمعم که از رفتنه تو بسوزم
Oh you, my moth, I’m like a candle that burns from your departure
رفته ای بی من اِی بی وفا تو چه آورده ای به روزم
You left without me, oh unfaithful one, what have you brought to my days?
بی خبر رفتهای و خبر از دل بیقرارم نداری
You left without telling me, and without knowing of my restless heart
آتشم میزند این تب عاشقی این غم بیقراری
This heat of being in love and this restless sorrow are burning me
بیقرارم نگارم تیره شد روزگارم
I’m restless my beloved, my days have become dark
ابریم همچو باران کجایی تو ای جان که طاقت ندارم
I’m cloudy like the rain, where are you my dear? I cannot withstand this
بیقرارم نگارم باز آ تیره شد روزگارم
I’m restless my beloved, my days have become dark again
ابریم همچو باران کجایی تو ای جان که طاقت ندارم
I’m cloudy like the rain, where are you my dear? I cannot withstand this
در قفس مانده ام بی نفس مانده ام ای امان از جدایی
I was left in a cage, I was left without breath, oh woe is separation
همچو لالایی ی خواب شیرین تو را خواهم ای دوست کجایی
I want you like the lullaby of a sweet dream, where are you my love?
همچو ماهی که در برکه ی قلب من عکس رویت نباشد
Like the fish in the pond of my heart, your picture is not there
رفته ای تا دگر شوق دیدار من آرزویت نباشد، آرزویت نباشد
You left, so it’s no longer your desire to see me
بیقرارم نگارم تیره شد روزگارم
I‘m restless my beloved, my days have become dark
ابریم همچو باران کجایی تو ای جان که طاقت ندارم
I’m cloudy like the rain, where are you my dear? I cannot withstand this
بیقرارم نگارم باز آ تیره شد روزگارم
I’m restless my beloved, my days have become dark again
ابریم همچو باران کجایی تو ای جان که طاقت ندارم
I’m cloudy like the rain, where are you my dear? I cannot withstand this
نظرات کاربران