Dime por qué te fuiste
بگو چرا ولم کردی
Cuando un recuerdo es bonito, es difícil de borrarlo
خیلی سخت میشه این همه خاطرات زیبا رو پاک کرد
Dímelo a mí, que por más que trato no puedo evitarlo
مطمئنم نمیتونم تحمل کنم مهم نیست چقدر سعی کنم
Cuando salgo por la calle veo tu rostro
وقتی میرم بیرون تو خیابون صورت تو رو میبینم
Por la noche me matan los recuerdos
شبا خاطرات آزارم میدن
Cuando llega el frío y sé que tú está’ lejos
خیلی سرده و تو خیلی ازم دوری
No sé cuál fue el motivo de esta situación (No sé)
نمیدونم چرا اینجوری شد(نمیدونم)
¿Por qué tuvimos esa discusión? (No sé, no sé)
چرا همش جر و بحث میکردیم؟
¿Por qué te fuiste sin decir adiós?
چرا بدون خداحافظی ترکم کردی؟
Dime por qué te fuiste
بگو چرا ولم کردی
Escucho esta canción y me pongo más triste
به این آهنگ گوش میدم و بیشتر ناراحت میشم
Porque aunque te fuiste, juré reponerme
چون با این که ترکم کردی من قسم خوردم که خوب میشم
No puedo más, mi corazón partiste
ولی نمیتونم دیگه تحمل کنم، تو دلمو شکستی
Dime por qué te fuiste
بگو چرا ولم کردی
Escucho esta canción y me pongo más triste
به این آهنگ گوش میدم و بیشتر ناراحت میشم
Porque aunque te fuiste, juré reponerme
چون با این که ترکم کردی من قسم خوردم که خوب میشم
No puedo más, mi corazón partiste
ولی نمیتونم دیگه تحمل کنم، تو دلمو شکستی
Siempre que te pienso me cambia el ánimo
هر موقع که به یادت میوفتم دلم میگیره
Al meno’ de excusa pon algo válido
لااقل به بهانه به درد بخور بهم میدادی
Soy el que se pasa llamando anónimo
من کسی نیستم که همش به شماره های ناشناس زنگ بزنم
Yo sé que dentro de ella se lo imagino
وقتی با اون دختره هستم تو رو تصور میکنم
Toda’ las cancione’ romántica’ me acuerdan a ti
تمام آهنگ های عاشقانه منو به یاد تو میندازن
Esa’ son cosas del amor, todavía sigo aquí
چون همه شون درباره عشق هستن و من هنوز عاشقم
Quizás ya tiene alguien y ya no está pa’ mí
شاید الان دیگه متعلق به کس دیگه ای باشه و متعلق به من نباشه
Las noches son de insomnio si no puedo vivir
اگه نتونم با تو زندگی کنم، شبا خوابم نمیبره
Todo era sex and love, su corazón cerró
زندگی پر از س ک س و عشق بود ولی حالا در دلشو به روم بسته
Extraño la euforia que nos daba a los do’
دلم برای سرمستی که به جفتمون میداد تنگ شده
Tú era’ mi escape, si lo nuestro acabó, todo en la nada quedó
تو راه فرار من بودی، اگه عشق ما تموم شده و هیچ معنایی نداشته
Me puso como un traidor
پس میتونی منو خائن بدونی
Dime por qué te fuiste
بگو چرا ولم کردی
Escucho esta canción y me pongo más triste
به این آهنگ گوش میدم و بیشتر ناراحت میشم
Porque aunque te fuiste, juré reponerme
چون با این که ترکم کردی من قسم خوردم که خوب میشم
No puedo más, mi corazón partiste
ولی نمیتونم دیگه تحمل کنم، تو دلمو شکستی
Dime por qué te fuiste
بگو چرا ولم کردی
Escucho esta canción y me pongo más triste
به این آهنگ گوش میدم و بیشتر ناراحت میشم
Porque aunque te fuiste, juré reponerme
چون با این که ترکم کردی من قسم خوردم که خوب میشم
No puedo más, mi corazón partiste
ولی نمیتونم دیگه تحمل کنم، تو دلمو شکستی
Yo te extraño, ¿pa’ qué me engaño?
وقتی انقدر دلم واست تنگ شده سر کیو دارم شیره میمالم؟
El dolor no sé superarlo
نمیدونم چه جوری این درد رو پشت سر بذارم
Por mucho que lo intento no puedo olvidarte
هر چقدرم سعی کنم نمیتونم فراموشت کنم
Por mucho que lo intento no puedo borrarte
هر چقدرم سعی کنم نمیتونم تو رو از دلم پاک کنم
Como te extraño, ¿pa’ qué negarlo?
وقتی انقدر دلم واست تنگ شده سر کیو دارم شیره میمالم؟
Yo sin ti, no sé respirar, no
بدون تو نمیدونم چه جوری نفس بکشم
Por mucho que lo intento no puedo olvidarte
هر چقدرم سعی کنم نمیتونم فراموشت کنم
(No puedo olvidarte)
نمیتونم فراموشت کنم
Dime por qué te fuiste
بگو چرا ولم کردی
Escucho esta canción y me pongo más triste
به این آهنگ گوش میدم و بیشتر ناراحت میشم
Porque aunque te fuiste, juré reponerme
چون با این که ترکم کردی من قسم خوردم که خوب میشم
No puedo más, mi corazón partiste
ولی نمیتونم دیگه تحمل کنم، تو دلمو شکستی
Dime por qué te fuiste
بگو چرا ولم کردی
نظرات کاربران