مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Airplanes از B.o.B و Hayley Williams of Paramore با متن و ترجمه

بازدید 310

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin′ stars
میشه وانمود کنیم که هواپیما ها در آسمون شب مثل ستاره ی دنباله دار هستن؟

I could really use a wish right now‚ wish right now‚ wish right now
واقعا میخوام آرزوم برآورده بشه همین الان(میخوام از یه آرزو استفاده کنم)

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin′ stars
میشه وانمود کنیم که هواپیما ها در آسمون شب مثل ستاره ی دنباله دار هستن؟

I could really use a wish right now‚ wish right now‚ wish right now
واقعا میخوام آرزوم برآورده بشه همین الان

Yeah‚ yeah I could use a dream or a genie or a wish
به یه رویا یا غول چراغ یا آرزو نیاز دارم

To go back to a place much simpler than this
تا منو به جایی برگردونه که از اینجا ساده تر (بدون زرق و برق شهرت)بود

Cause after all the partying and smashing and crashing
چون بعد از همه ی این جشن ها و موفقیت ها و کار و کاسبی

And all the glitz and glam and the fashion
و همه ی این زرق و برق و شکوه و فشن

And all the pandemonium and all the madness
و همه ی این شلوغی و دیوونگی ها

There comes a time when you fade to the blackness
یه موقعی میرسه که در سیاهی محو میشی(دیگه خودتو میبازی)

And when You are staring at the phone in your lap
وقتی به گوشی روی پات خیره میشی

And you hoping but them people never call you back
و آرزو میکنی که اون آدما(مدیر برنامه ها) هیچ وقت دوباره بهت زنگ نزنن

But that′s just how the story unfolds
ولی همینجوری این داستان برملا میشه

You get another hand soon after you fold
به محض این که به شکستت اعتراف کنی برات یه برنامه دیگه میچینن

And when your plans unravel in the sand
وقتی برنامه هات رو به شکسن پیش میرن

What would you wish for‚ if you had one chance?
دیگه چی میتونه یهتر از یه فرصت دیگه باشه؟

So airplane airplane sorry I am late
پس هواپیما(آرزو و رویا) متاسفم که دیر کردم

I am on my way so don′t close that gate
من دارم مسیرمو پیش میرم پس درها رو به رون نبند

If I don′t make that then I will switch my flight and
اگه این به موفقیت نرسه پس من مسیر پروازمو عوض میکنم(بعد از شکست کوتاه نمیام ادامه میدم)

I will be right back at it by the end of the night
و تا شب به انتها نرسیده دوباره سر جام برمیگردم(موفقیتامو دوباره به دست میارم)

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin′ stars
میشه وانمود کنیم که هواپیما ها در آسمون شب مثل ستاره ی دنباله دار هستن؟

I could really use a wish right now‚ wish right now‚ wish right now
واقعا میخوام آرزوم برآورده بشه همین الان

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin′ stars
میشه وانمود کنیم که هواپیما ها در آسمون شب مثل ستاره ی دنباله دار هستن؟

I could really use a wish right now‚ wish right now‚ wish right now
واقعا میخوام آرزوم برآورده بشه همین الان

Yeah yeah somebody take me back to the days
یکی منو برگردونه به روزای قدیم

Before this was a job before I got paid
قبل از این شغل(خوانندگی)قبل از پولدار شدن

Before it ever mattered what I had in my bank
قبل از این که اهمیت داشته باشه که چقدر تو بانک پول دارم

Yeah back when I was trying to get a tip at subway
آره قبلا که سعی میکردم تو خیابون پول در بیارم

And back then I was rapping for the hell of it
قبلنا که رپ میخوندم فقط به خاطر هنر رپ خوندن

But nowadays we rapping to stay relevant
ولی امروزه فقط برای مطرح موندن زپ میخونیم

I am guessing if can make some wishes out of airplanes
فکر میکنم اگه بشه هواپیما ها آرزوها رو برآورده کنن

Then maybe oh maybe I will go back to the days
اونوقت شاید من برگردم به روزای قدیم

Before the politics that we call the rap game
قبل از این سیاست ها که ما بهش میگیم بازی رپ

And back when ain′t nobody listened to my mix tape
قبلنا که هیچ کس به موسیقیم گوش نمیداد

And back before when I tried to cover up my slang
قبل از این که من سعی کنم زبون و لحجه ام رو قایم کنم

But this is for the Decatur
اینو واسه بچه های محله ی دکاتر(هم محله ای های بچگیم) میخونم

what′s up Bobby Ray
چه خبرا بابی ری(اسم واقعیش و قبلش از مهعروف شدنش)؟

So can I get a wish to end the politics
میشه برای تموم شدن این سیاست ها آرزو کنم؟

And get back to the music that started this shit
برگردیم به موسیقی واقعی قبل از این که این مزخرفاتو شروع کنیم

So here I stand and then again I say
خب اینجا وایسام و دوباره میگم

I am hoping we can make some wishes outta airplanes
امیدوارم که بتونیم با هواپیماها(به جای ستاره دنباله دار) به آرزومون برسیم

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin′ stars
میشه وانمود کنیم که هواپیما ها در آسمون شب مثل ستاره ی دنباله دار هستن؟

I could really use a wish right now‚ wish right now‚ wish right now
واقعا میخوام آرزوم برآورده بشه همین الان

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin′ stars
میشه وانمود کنیم که هواپیما ها در آسمون شب مثل ستاره ی دنباله دار هستن؟

I could really use a wish right now‚ wish right now‚ wish right now
واقعا میخوام آرزوم برآورده بشه همین الان

I could really use a wish right now
واقعا میخوام آرزوم برآورده بشه همین الان

I‚ I‚ I could really use a wish right now
واقعا میخوام آرزوم برآورده بشه همین الان

Like‚ like‚ like shootin′ stars
مثل یه ستاره دنباله دار

I‚ I‚ I could really use a wish right now
واقعا میخوام آرزوم برآورده بشه همین الان

A wish a wish right now
یه آرزو، همین الان

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید