مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Best Part از Daniel Caesar و HER با متن و ترجمه

بازدید 408

Oh, hey
اوه، سلام

You don’t know, babe
تو نمی‌دونی، عزیزم

When you hold me
وقتی منو بغل می‌کنی

You kiss me slowly
آروم منو می‌بوسی

It’s the sweetest thing
شیرین‌ترین چیزه

And it don’t change
و تغییر نمی‌کنه

If I had it my way
اگه به خواست خودم بود

You would know that you are
می‌دونستی که تو هستی

You’re the coffee that I need in the morning
تو قهوه‌ای هستی که صبح‌ها بهش نیاز دارم

You’re my sunshine in the rain when it’s pouring
تو آفتاب منی وقتی باران می‌باره

Won’t you give yourself to me?
می‌خوای خودت رو بهم بدی؟

Give it all, oh
همه چیزت رو بده، اوه

I just wanna see
فقط می‌خوام ببینم

I just wanna see how beautiful you are
فقط می‌خوام ببینم چقدر زیبایی

You know that I see it, I know you’re a star
می‌دونی که می‌بینمت، می‌دونم ستاره‌ای

Where you go, I’ll follow, no matter how far
هر جا که بری، دنبالت می‌رم، هر چقدر هم دور باشه

If life is a movie, know you’re the best part, ooh
اگه زندگی فیلم باشه، می‌دونم بهترین بخشی، اوه

You’re the best part, ooh
تو بهترین بخشی، اوه

Best part
بهترین بخش

It’s this sunrise
این طلوع آفتاب

And those brown eyes, yes
و اون چشمای قهوه‌ای، آره

You’re the one that I desire
تو اون کسی هستی که آرزوش رو دارم

When we wake up
وقتی بیدار می‌شیم

And then we make love (Make love)
و بعد باهم عشق می‌ورزیم (عشق می‌ورزیم)

It makes me feel so nice
حالم رو خوب می‌کنه

You’re my water when I’m stuck in the desert
تو آبی هستی که وقتی توی بیابون گیر می‌افتم بهش نیاز دارم

You’re the Tylenol I take when my head hurts
تو تایلنولی هستی که وقتی سرم درد می‌گیره می‌خورم

You’re the sunshine on my life
تو آفتاب زندگی منی

I just wanna see how beautiful you are
فقط می‌خوام ببینم چقدر زیبایی

You know that I see it, I know you’re a star
می‌دونی که می‌بینمت، می‌دونم ستاره‌ای

Where you go, I’ll follow, no matter how far
هر جا که بری، دنبالت می‌رم، هر چقدر هم دور باشه

If life is a movie, then you’re the best part, oh
اگه زندگی فیلم باشه، تو بهترین بخشی، اوه

You’re the best part, ooh
تو بهترین بخشی، اوه

Best part
بهترین بخش

If you love me, won’t you say something?
اگه دوسم داری، چیزی نمی‌گی؟

If you love me, won’t you?
اگه دوسم داری، نمی‌گی؟

Won’t you?
نمی‌گی؟

If you love me, won’t you say something?
اگه دوسم داری، چیزی نمی‌گی؟

If you love me, won’t you?
اگه دوسم داری، نمی‌گی؟

Love me, won’t you?
دوسم داری، نمی‌گی؟

If you love me, won’t you say something?
اگه دوسم داری، چیزی نمی‌گی؟

If you love me, won’t you?
اگه دوسم داری، نمی‌گی؟

If you love me, won’t you say something?
اگه دوسم داری، چیزی نمی‌گی؟

If you love me, won’t you?
اگه دوسم داری، نمی‌گی؟

Love me, won’t you?
دوسم داری، نمی‌گی؟

If you love me, wont you say something?
اگه دوسم داری، چیزی نمی‌گی؟

If you love me, won’t you?
اگه دوسم داری، نمی‌گی؟

If you love me, won’t you say something?
اگه دوسم داری، چیزی نمی‌گی؟

If you love me, won’t you?
اگه دوسم داری، نمی‌گی؟

Love me, won’t you?
دوسم داری، نمی‌گی؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید