Vintage tee, brand new phone
تی شرت های قدیمی، گوشی های برند جدید
High heels on cobblestones
کفش پاشنه بلند روی سنگفرش
When you are young, they assume you know nothing
وقتی که جوونی، اونا تصور میکنن که تو هیچی نمیدونی
Sequin smile, black lipstick, sensual politics
لبخند درخشان، رژ لب سیاه، سیاست های نفسانی
When you are young, they assume you know nothing
وقتی که جوونی، اونا تصور میکنن که تو هیچی نمیدونی
But I knew you, dancing in your Levi’s
ولی من تو رو میشناختم، لباس لیوایت رو پوشیدی و میرقصی
Dr–k under the streetlight, I-
از خود بی خود زیر نور خیابون، من
I knew you, hand under my sweatshirt
من تو رو میشناختم، دستت زیر سویشرتمه
Baby, kiss it better, I-
عزیزم، بهتر ببوسش، من …
And when I felt like I was an old cardigan under someone’s bed
و من وقتی احساس کردم یه ژاکت پشمی قدیمیَم زیر تخت یه نفر
You put me on and said I was your favorite
تو منو پوشیدی و گفتی که من مورد علاقت بودم
A friend to all is a friend to none
یه دوست برای همه دوست هیچ کسی نیست
Chase two girls, lose the one
دو تا دخترو دنبال کردی، یکیشون رو از دست دادی
When you are young, they assume you know nothing
وقتی که جوونی، اونا تصور میکنن که تو هیچی نمیدونی
But I knew you, playing hide-and-seek and
ولی من تو رو میشناختم، قایم موشک بازی می کردی و
Giving me your weekends, I-
آخر هفته هات رو به من می دادی، من…
I knew you, your heartbeat on the High Line
من تو رو میشناختم، ضربان قلبت رو از هاین لاین میشنوم
Once in twenty lifetimes, I-
برای اولین بار توی دوره بیست سالگی زندگی، من …
And when I felt like I was an old cardigan under someone’s bed
و من وقتی احساس کردم یه ژاکت پشمی قدیمیَم زیر تخت یه نفر
You put me on and said I was your favorite
تو منو پوشیدی و گفتی که من مورد علاقت بودم
To kiss in cars and downtown bars
بوسیدن من تو ماشین و تو کافه
Was all we needed
تمام چیزی بود که بهش نیاز داشتیم
You drew stars around my scars
تو اطراف زخم هام ستاره کشیدی
But now I’m bleeding
ولی الآن من دارم خونریزی می کنم
‘Cause I knew you, stepping on the last train
چون من تو رو میشناختم، سوار آخرین قطار شدی
Marked me like a bloodstain, I-
منو مثل یه لکه خون نشونه گذاری کردی، من …
I knew you tried to change the ending, Peter losing Wendy, I-
میدونستم تو تلاش می کردی پایان رو عوض کنی، پیتر وندی رو از دست بده، من …
I knew you, leaving like a father, running like water, I-
من تو رو میشناختم، ترک کردی مثل یک پدر، میدویدی مثل آب، من …
When you are young, they assume you know nothing
وقتی که جوونی، اونا تصور میکنن که تو هیچی نمیدونی
But I knew you’d linger like a tattoo kiss
ولی میدونستم بوسِت مثل تتو رو بدنم باقی میمونه
I knew you’d haunt all of my what-ifs
میدونستم که تمام اگرهام رو برای خودت می گیری
The smell of smoke would hang around this long
بوی دود تا مدت زیادی اینجا میمونه
‘Cause I knew everything when I was young
چون من وقتی جوان بودم همه چیز رو میدونستم
I knew I’d curse you for the longest time
میدونم تا ابد نفرینت می کنم
Chasing shadows in the grocery line
توی صف مغازه دنبال سایه تو می گردم
I knew you’d miss me once the thrill expired
میدونستم وقتی هیجانت تموم بشه دلت برام تنگ میشه
And you’d be standing in my front porch light
و زیر نور ایوان من می ایستی
And I knew you’d come back to me
و من میدونستم که تو پیشم بر می گردی
You’d come back to me
تو پیشم بر می گردی
And you’d come back to me
و تو پیشم بر می گردی
And you’d come back
و تو بر می گردی
And when I felt like I was an old cardigan under someone’s bed
و من وقتی احساس کردم یه ژاکت پشمی قدیمیَم زیر تخت یه نفر
You put me on and said I was your favorite
تو منو پوشیدی و گفتی که من مورد علاقت بودم
نظرات کاربران