منو ببر کربلا
Take Me to Karbala
بچه بودم که دادی پرچمتو به دستم
I was just a child, when I was given Your flag in my hand
قابل نبودم آقا، تو روضههات نشستم
I am not worthy my master To sit amongst your mourners
علمکشای عشقو دیدم تو کوچهبازار
The flag of the king of all lovers, I saw in the alleys of the marketplace
همونجا بود دلم شد به عشق تو گرفتار
At that very place, your love captured my heart
علمکشای عشقو دیدم تو کوچهبازار
The flag of the king of all lovers, I saw in the alleys of the marketplace
همونجا بود دلم شد به عشق تو گرفتار
At that very place, your love captured my heart
یادم نمیره هرگز نقش کتیبهها رو
I will never forget the message of your flag
یادم نمیره هرگز نقش کتیبهها رو
I will never forget the message of your flag
دیدم که میگرفتی دست غریبهها رو
I saw you grasp the hands of the destitute
یادم نمیره هرگز نقش کتیبهها رو
I will never forget the message of your flag
یادم نمیره هرگز نقش کتیبهها رو
I will never forget the message of your flag
دیدم که میگرفتی دست غریبهها رو
I saw you grasp the hands of the destitute
دست منم بگیر،
Take my hand,
تو رو جون مادرت
For the sake of your mother
تو رو جون مادرت
For the sake of your mother
تو رو جون مادرت
For the sake of your mother
تو رو جون مادرت
For the sake of your mother
تو رو جون مادرت
For the sake of your mother
منو ببر کربلا،
Take me to Karbala
تو رو به اشک خواهرت
For the sake of your sister’s tears
تو رو به اشک خواهرت
For the sake of your sister’s tears
تو رو به اشک خواهرت
For the sake of your sister’s tears
تو رو به اشک خواهرت
For the sake of your sister’s tears
منو ببر کربلا
Take me to Karbala
آقا، میون روضه حس عجیبی داشتم
Ohh my master, during your eulogy I had a strange feeling
وقتی که برمیگشتم، چه عطر سیبی داشتم
As I returned, I smelt the beautiful fragrance of an apple
تو میخری بدا رو با چند تا قطرهی اشک
You made me your servant For the price of a few tears
میسپری نوکراتو به دست صاحب من
Your servants are cared for At the hand of my master
خوب و بدو تو از هم هرگز جدا نکردی
You never separate the pure from the sinful
ما رو تو بیکسیها هیچوقت رها نکردی
You never abandon the unfortunate
خوب و بدو تو از هم هرگز جدا نکردی
You never separate the pure from the sinful
ما رو تو بیکسیها هیچوقت رها نکردی
You never abandon the unfortunate
یادم نمیره هرگز نقش کتیبهها رو
I will never forget the message of your flag
دیدم که میگرفتی دست غریبهها رو
I saw you grasp the hands of the destitute
دست منم بگیر،
Take my hand
تو رو به جون مادرت
For the sake of your mother
منو ببر کربلا،
Take me to Karbala
تو رو به اشک خواهرت
For the sake of your sister’s tears
منو ببر کربلا
Take me to Karbala
منو ببر کربلا
Take me to Karbala
منو ببر کربلا
Take me to Karbala
حسین، حسین…
Ya Hussain
نظرات کاربران