I’m really sorry about the things that I said
واقعا براي بخاطر چيزايي که گفتم متاسفم
I’m kinda jealous and a little but unlucky in love
من ي جورايي حسودم و يکمي توي عاشقي بد شانسم
I know you’re hating when I mess with your head
ميدونم که تو بدت مياد وقتي کفریت ميکنم
It’s just that now and then you get a little cocky you know
اولش خوبي اما خودت ميدوني بعد سريع ناراحت ميشي
You walk like you know where to go
جوري راه ميري که انگار ميدوني ميخواي کجا بري
You talk like you know, know it all
و جوري صحبت ميکني که انگار همه چيز رو ميدوني
You call me up like “Hello,
و تو بهم زنگ ميزني مثل سلام
(منظورش اينه که خيلي مکالمه ي کوتاهي با هم دارن)
you should know
اما بايد بدوني عزيزم
Baby you are always on my mind
که تو هميشه توي فکرمي
Baby you are always on my mind
عزيزم تو هميشه توي فکرمي
Baby you got all my, all my time
عزيزم تو همه ي وقتم رو داري
Baby you are always on my mind
عزيزم تو هميشه توي فکرمي
I’m used to missing out on all the good guys
من هميشه پسراي خوب و از دست ميدادم
See maybe patience isn’t one of my virtues
ببين عزيزم من آدم صبوري نيستم
It’s always way too late when I realize
آره هميشه خيلي دير يه چيز ميفهمم
But, form now on baby I am never gonna hurt you
اما از اين به بعد عزيزم ديگه اذيتت نميکنم
You walk like you know where to go
جوري راه ميري که انگار ميدوني ميخواي کجا بري
You talk like you know, know it all
و جوري صحبت ميکني که انگار همه چيز رو ميدوني
You call me up like “Hello
و تو بهم زنگ ميزني مثل سلام(يه مکالمه خيلي کوتاه)
you should know
اما بايد بدوني عزيزم
Baby you are always on my mind
که تو هميشه توي فکرمي
Baby you are always on my mind
عزيزم تو هميشه توي فکرمي
Baby you got all my, all my time
عزيزم تو همه ي وقتم رو داري
Baby you are always on my mind
عزيزم تو هميشه توي فکرمي
نظرات کاربران