مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ کره‌ای انگلیسی BORN TO BE از ITZY با متن و ترجمه

بازدید 400

Come on, come on, I’m on it

راه بیفت، شروع کن، من توی جریانم

Born to be, born to be, born to be, oh-oh

متولد شده برای یودن، متولد شده برای یودن، متولد شده برای یودن

Brand new fire

آتشی کاملا جدید

이젠 내 시간이야 let me turn the tide, move

حالا وقت درخششه، بزار جریان رو تغییر بدم، حرکت

Ice blue silver

نقره ای آبی یخی

I’m shining like a star, I go boom, go boom

میدرخشم مثل یک ستاره میرم، بوم بوم

Sit down, enjoy the show ’cause it’s about to go down

بشین و از نمایش لدت ببر چون چیزی نمونده که تموم بشه

Transcend 한계를 넘어 now I’m running it

فراتر از حد معمول من اجراش میکنم

딱 봐도, yeah, I’m the realest (Don’t you know?)

تو بلافاصله میتونی بگی، آره، من واقعی ترینم (نمیدونستی؟)

절대 없어 I got nothing missing, oh, yeah (Yeah, yeah)

من بی عیب و نقصم، چیزی کم ندارم، آره (آره، آره)

모든 시선들이 나를 향해 (Yeah, yeah)

همه نگاه ها روی منه (آره، آره)

잠든 감각들이 깨어나, I’ll prove it (I’ll prove it)

حتی کسایی که خوابن هم بیدار میشن، اینو ثابت میکنم (اینو ثابت میکنم)

Don’t need your permission (So what? So what?)

به اجازه تو نیازی ندارم (خوب که چی؟ خوب که چی؟)

Every step I take is in victory lane, yeah

هر قدمی که برمیدارم در مسیر پیروزیه

I’m about to have this whole crowd going (Let’s go)

قراره کل این جمعیت رو دیوونه کنم (بزن بریم)

Crazy like 한 번도 느껴본 적 없는 (Come on)

دیوونه مثل چیزی که هرگز حس نکرده بودن (شروع کن)

Can you see what I’ve become now?

میتونی ببینی الان به چی تبدیل شدم؟

Yeah, let’s turn it up now

آره، حالا بیاین صداشو زیاد کنیم

Born to be, born to be, born to be, oh-oh, oh-oh, oh

متولد شده برای یودن، متولد شده برای یودن، متولد شده برای یودن

Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh

متولد شده برای یودن، متولد شده برای وحشی و آزاد یودن

누가 뭐라 해도 I’ma say it louder (Louder)

مهم نیست کی راجبم چی میگه، حرفم رو بلندتر میگم (بلندتر)

난 내 방식대로 always hit it harder

همیشه به روش خودم محکم تر ضربه میزنم

Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh

متولد شده برای یودن، متولد شده برای وحشی و آزاد یودن

Born to be so fierce (Yeah)

متولد شده برای تندخو یودن (آره)

한 번도 못 느낀 fears (Yeah, yeah)

ترس هایی هستن که هرگز حسشون نکردم (آره، آره)

Sensation I’ma bring, yeah (Yeah)

یک حسی که میارم، آره (آره)

Get ready, don’t be tense (Yeah, yeah)

آماده باش، نگران نباش (آره، آره)

따라오는 spotlight, watch me glow

نورافکن ها دنبالمن، درخششم رو نگاه کن

Young and wild and free

جوان و وحشی و آزاد

더 자신 있게 이젠 nothing’s going wrong

حالا اعتماد به نفس بیشتری داشته باش، هیچ مشکلی پیش نمیاد

Don’t compare, 다른 것들

مقایسه نکن، چیزای دیگه رو باهم

Just don’t care, 내 맘대로

فقط اهمیت نده، هر کاری میخوام میکنم

Bounce it, bounce it, turn it up

همون رو بپر، بپر بالا، صداشو زیاد کن

Got that winning pace, I’m going up, oh, yeah (Going up)

سرعت برد رو گرفتم و دارم بالا میرم، آره (بالا میرم)

모든 시선들이 나를 향해

همه نگاه ها روی منه

잠든 감각들이 깨어나, I’ll prove it

حتی کسایی که خوابن هم بیدار میشن، اینو ثابت میکنم

Can you see what I’ve become now?

میتونی ببینی الان به چی تبدیل شدم؟

Yeah, let’s turn it up now (Ooh-woah, oh-oh-oh, oh)

آره، حالا بیاین صداشو زیاد کنیم

Born to be, born to be, born to be, oh-oh, oh-oh, oh

متولد شده برای یودن، متولد شده برای یودن، متولد شده برای یودن

(Yeah, yeah, yeah, yeah, woo, woo, oh, born to be)

(آره، آره، آره، آره، متولد شدم برای یودن)

Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh

متولد شده برای یودن، متولد شده برای وحشی و آزاد یودن

(Come on, wild and free, woah)

(شروع کن، وحشی و آزاد)

누가 뭐라 해도 I’ma say it louder (Louder)

مهم نیست کی راجبم چی میگه، حرفم رو بلندتر میگم (بلندتر)

난 내 방식대로 always hit it harder

همیشه به روش خودم محکم تر ضربه میزنم

Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh-oh

متولد شده برای یودن، متولد شده برای وحشی و آزاد یودن

누가 뭐라 해도, 누가 뭐라 해도 (Ha-ha, ha-ha-ha)

بدون توجه به اینکه اونا چی میگن، بدون توجه به اینکه اونا چی میگن

누가 뭐라 해도 Ima say it louder (Woo)

بدون توجه به اینکه اونا چی میگن، بلندتر میگم

누가 뭐라 해도, 누가 뭐라 해도

بدون توجه به اینکه اونا چی میگن، بدون توجه به اینکه اونا چی میگن

누가 뭐라 해도 always hit it harder (Born to be, born to be)

بدون توجه به اینکه اونا چی میگن، همیشه محکم تر ضربه میزنم (متولد شده برای یودن، متولد شده برای یودن)

Born to be, born to be, born to be

متولد شده برای یودن، متولد شده برای یودن، متولد شده برای یودن

Born to be, born to be, born to be, oh-oh, oh-oh, oh

متولد شده برای یودن، متولد شده برای یودن، متولد شده برای یودن

(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, I’m born to be)

(آره، آره، آره، آره، متولد شدم برای یودن)

Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh

متولد شده برای یودن، متولد شده برای وحشی و آزاد یودن

(Yeah, yeah, yeah, yeah; I’m born to be, yeah, oh, woah-oh-oh)

(آره، آره، آره، آره، متولد شدم برای یودن، آره)

누가 뭐라 해도 I’ma say it louder (Louder)

مهم نیست کی راجبم چی میگه، حرفم رو بلندتر میگم (بلندتر)

난 내 방식대로 always hit it harder (Harder)

بدون توجه به اینکه اونا چی میگن، همیشه محکم تر ضربه میزنم (محکم تر)

Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh (Oh-oh, yeah)

متولد شده برای یودن، متولد شده برای وحشی و آزاد یودن (آره)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید