I lost my rank and title
من رتبه و عنوانم رو از دست دادم
I turned my back on it
بهش پشت کردم
Sold it all at a discount (Yeah, yeah)
همهشو حراج کردم (آره، آره)
I wanted to progress things
من میخواستم اوضاع رو بهتر کنم
I wanted my soul set free
میخواستم روحم آزاد بشه
Lost it all at a discount (Yeah, yeah)
همهشو حراج کردم (آره، آره)
You and I both know just how the story goes
من و تو هردومون میدونیم این داستان چطور پیش میره
We’ve seen it several times (Yeah, yeah)
ما چندین بار دیدیمش (آره، آره)
It’s kinda hard to know, is there’s a point at all?
یه جورایی سخته که بفهمی، اصلاً فایدهای داره؟
Or should we cut the line?
یا باید خط رو قطع کنیم (تمومش کنیم)؟
You want a tally, I lost the count
تو یه شمارش میخوای، من شمارش از دستم در رفته
You want to love me, I’ll let you down
تو میخوای منو دوست داشته باشی، من ناامیدت میکنم
Still now, you believe in me somehow
با این حال، تو یه جورایی هنوزم بهم باور داری
When I replay it in my mind
وقتی تو ذهنم مرورش میکنم
I see your heartbreak every time
هر دفعه دلشکستگی تو رو میبینم
Still now, you believe in me somehow
با این حال، تو یه جورایی هنوزم بهم باور داری
You believe in me somehow
تو یه جورایی بهم باور داری
You believe in me somehow
تو یه جورایی بهم باور داری
I liken our fight to two lightning strikes strike on cue
من دعوای ما رو به دوتا صاعقه تشبیه میکنم که دقیقاً سر وقت میزنن
Like right when a storm hits, sights set (Yeah, yeah)
دقیقاً مثل وقتی که یه طوفان میزنه، هدفگیری شده
Right set, circumstantial proof
دقیقاً تنظیم شده، یه مدرک مبتنی بر شرایط
You should go your way, I should try mine
تو باید راه خودتو بری، منم باید راه خودمو امتحان کنم
Even though we both know
با اینکه هردومون میدونیم
We should just cut the line (Yeah, yeah)
که باید فقط تمومش کنیم (آره، آره)
You want a tally, I lost the count
تو یه شمارش میخوای، من شمارش از دستم در رفته
You want to love me, I’ll let you down
تو میخوای منو دوست داشته باشی، من ناامیدت میکنم
Still now, you believe in me somehow
با این حال، تو یه جورایی هنوزم بهم باور داری
When I replay it in my mind
وقتی تو ذهنم مرورش میکنم
I see your heartbreak every time
هر دفعه دلشکستگی تو رو میبینم
Still now, you believe in me somehow
با این حال، تو یه جورایی هنوزم بهم باور داری
Somehow, somehow (Ooh, ooh)
یه جوری، یه جوری (اوه، اوه)
You believe in me somehow
یه جورایی بهم ایمان داری
Ooh
اوه
Ooh, somehow I figured you were keeping track of every time
اوه، یه جورایی فکر میکردم تو داشتی حساب هر باری که
Just figured you were keeping track of every time
فقط فکر میکردم داشتی حساب هر باری که
I let you down, I breached your trust, I let you die
ناامیدت کردم، اعتمادت رو شکستم، گذاشتم بمیری رو نگه میداری
Just figured you were keeping track of every time
فقط فکر میکردم داشتی حساب هر دفعه رو نگه میداشتی
You were keeping track
داشتی حساب نگه میداشتی
You want a tally, I lost the count (You want a tally)
تو یه شمارش میخوای، من شمارش از دستم در رفته (تو یه شمارش میخوای)
You want to love me (You want to love me), I’ll let you down
تو میخوای منو دوست داشته باشی، من ناامیدت میکنم
Still now (Still now), you believe in me somehow (You believe in me somehow)
با این حال، تو یه جورایی هنوزم بهم باور داری
When I replay it in my mind (When I replay it)
وقتی تو ذهنم مرورش میکنم (وقتی دوباره مرورش میکنم)
I see your heartbreak every time (I see your heartbreak)
هر دفعه دلشکستگی تو رو میبینم
Still now, you believe in me somehow
با این حال، تو یه جورایی هنوزم بهم باور داری
نظرات کاربران