They say, “Stay in your lane, boy, lane boy,”
“میگن ” تو مسیر خودت بمون پسر ، تو مسیر خودت
But we go where we want to
اما ما هر جا بخوایم میریم
They think this thing is a highway, highway,
اونا فکر میکنن این یه بزرگراهه، یه بزرگراه
But will they be alive tomorrow?
اما آیا اونا فردا زنده خواهند بود؟
They think this thing is a highway
اونا فکر میکنن این یه بزرگراهه
If it was our way
اگه این راه ما بود ،
We’d have a tempo change every other time change
هر موقع زمان تغییر میکرد ما هم تغییر میکردیم
‘Cause our minds change on what we think is good
چون نظرمون در مورد چیزی که فکر میکنیم خوبه تغییر کرده
I wasn’t raised in the hood,
من تو محله ی اوباش بزرگ نشدم
But I know a thing or two about pain and darkness
اما یکی دوتا چیز درباره ی درد و تاریکی میدونم
If it wasn’t for this music, I don’t know how I would’ve fought this
اگه بخاطر این موسیقی نبود نمیدونم چجوری باهاش میجنگیدم
Regardless, All these songs I’m hearing are so heartless
صرفنظر از این ، همه ی این آهنگهایی که دارم میشنوم ، بی احساسن
Don’t trust a perfect person and don’t trust a song that’s flawless
به یه شخص عالی و یه آهنگ بی نقص اعتماد نکن
Honest,
راستش
There’s a few songs on this record that feel common
آهنگایی کمی در این آلبوم ، معمولی هستن
I’m in constant confrontation with what I want and what is poppin’
من در یک مقابله ی همیشگی با چیزی که میخوام و چیزی که بی مقدمه اتفاق میوفته هستم
In the industry, It seems to me That singles on the radio are currency
بنظر من، در صعنت موسیقی آهنگایی که از رادیو پخش میشن رایج هستن
My creativity’s only free when I’m playin’ shows
خلاقیت من فقط هنگام اجرای زنده ، آزاده
They say, “Stay in your lane, boy, lane boy,”
اونا فکر میکنن این یه بزرگراهه، یه بزرگراه
But we go where we want to
اما آیا اونا فردا زنده خواهند بود؟
But will they be alive tomorrow?
فردا زنده خواهند بود؟
I’m sorry if that question I asked last
متاسفم اگه سوال آخری که پرسیدم
Scared you a bit like a hazmat In a gas mask If you ask Zack
مثل “انتشار سم” ترسوندتت ،اگه از زک که ماسک ضد شیمیایی گذاشته بپرسی
He’s my brother, he likes when I rap fast
اون برادرمه ، وقتی سریع رپ میکنم خوشش میاد
But let’s back track,
اما بذار برگردیم سر آهنگای قبلی
Back to this
سر این
Who would you live and die for on that list?
برای کی حاضری در اون لیست ، بمیری یا زندگی کنی؟
But the problem is
اما مشکل اینجاس که ،
There’s another list that exists and no one really wants to think about this
یه لیست دیگه ام وجود داره که هیچکس حتی نمیخواد بهش فکر کنه
Forget sanity,
کنار گذاشتن عقل ،
Forget salary,
کنار گذاشتن حقوق ،
Forget vanity,
کنار گذاشتن غرور و
My morality
اخلاقیاتم
If you get in between someone I love and me
اگه بین کسی که دوست دارم و من قرار بگیری
You’re gonna feel the heat of my cavalry
ضربه ی سواره نظامم رو حس میکنی
All these songs I’m hearing are so heartless
همه ی این آهنگایی که میشنوم ، بی احساسن
Don’t trust a perfect person and don’t trust a song that’s flawless
به شخص عالی و یه آهنگ بی نقص اعتماد نکن
They say, “Stay in your lane, boy, lane boy,”
“میگن ” تو راه خودت بمون پسر ، تو راه خودت
But we go where we want to
اما ما هر جا بخوایم ، میریم
They think this thing is a highway, highway,
اونا فکر میکنن این یه بزرگراهه، یه بزرگراه
But will they be alive tomorrow?
اما اونا فردا زنده خواهند بود؟
They say, “Stay in your lane, boy, lane boy,”
میگن ” تو مسیر خودت بمون پسر ، تو مسیر خودت
But we go where we want to
اما ما هر جا بخوایم ، میریم
They think this thing is a highway, highway,
اونا فکر میکنن این یه بزرگراهه، یه بزرگراه
But will they be alive tomorrow?
اما اونا فردا زنده خواهند بود؟
Will they be alive tomorrow?
فردا زنده خواهند بود؟
(Will they be alive tomorrow?)
فردا زنده خواهند بود؟
They say, “Stay in your lane, boy, lane boy,”
“میگن ” تو مسیر خودت بمون پسر ، تو مسیر خودت
But we go where we want to
اما ما هرجا بخوایم ، میریم
They think this thing is a highway, highway,
اونا فکر میکنن این یه بزرگراهه، یه بزرگراه
But will they be alive tomorrow?
اما آیا فردا زنده خواهند بود؟
They say, “Stay in your lane, boy, lane boy,”
“میگن ” تو راه خودت بمون پسر ، تو راه خودت
But we go where we want to
اما ما هر جا بخوایم میریم
They think this thing is a highway, highway,
اونا فکر میکنن این یه بزرگراهه، یه بزرگراه
But will they be alive tomorrow?
اما آیا فردا زنده خواهند بود؟
نظرات کاربران