مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود رمان انگلیسی “زفیر” – تنوع غرور و تعصب

  • عنوان: The Zephyr – A Pride and Prejudice Variation
  • نویسنده: Grace Gibson
  • سال انتشار: 2025
  • تعداد صفحه: 119
  • زبان اصلی: انگلیسی
  • نوع فایل: pdf
  • حجم فایل: 0.98 مگابایت
نور به قدری روشن بود که برای دیدن جاده پیش رو مجبور شدم چشمانم را زیر چشم کنم. چند تار مو از قیطان‌هایم رها شده بود و وقتی باد بالا می‌آمد، بینی‌ام را اذیت می‌کرد تا با صدای طبل سم اسب‌ها مطابقت کند. دستم را روی افسار محکم کردم. بین دندان های به هم فشرده گفتم: «بازویم را رها کن، کیتی،» چون برای رانندگی به آزادی نیاز داشتم. خواهرم که آرنجم را گرفته بود بازویم را رها کرد اما به جای آن یک مشت بزرگ از دامنم را گرفت. او چشمانش را فشرد در حالی که من اسب‌ها را – که هنوز در حال تاختن در حال دویدن بودند – در گوشه‌ای شیاردار پر کردم. همانطور که قوس را ایجاد کردیم، چرخ‌ها فقط برای یک ثانیه از سمت کیتی بالا آمدند، و ما با یک دست انداز فوق‌العاده فرود آمدیم که تقریباً ما را به داخل یک گودال منحرف کرد قبل از اینکه مستقیم‌ترین قسمت خط را به سمت لیندبری وود برویم. “لیزی!” اعتراض کیتی بیشتر یک نفس نفس زدن بود تا یک فریاد شکایت. پوزخند غمگینی به او زدم. در حالی که در جریان هوا صحبت می کردم، می دانم که می توانستم این کار را بهتر انجام دهم. “میتونستی سرعتت رو کم کنی!” او در حالی که دامن من را رها می کرد، گریه می کرد و از خارهای منقبضش صاف می نشست. با این حال، یک نگاه گذرا به من گفت که او همچنان محکم روی نرده ی سمت دور برنامه درسی چنگ می زند و همچنان به سرزنش من ادامه می دهد. “باید؟” «آیا باید مثل یک احمق دیوانه رانندگی کنم؟» جون، باید همیشه از خواهرت پیشی بگیری، بیا، ژول، اینقدر تنبل نباش! کیتی در ادامه اعتراض منقطع خود گفت: «…خیلی سریع رانندگی کن. قبل از اینکه حتی به نیمه راه برسیم، آنها را باد خواهید داد. به دخترانم صدا زدم: «به او توجه نکنید، خانم‌ها. خواهر من به ریه های شما ایمان ندارد، چه رسد به قلب شما. با آن شلاق را برداشتم، آن را با ظرافت در هوا بالای کفل ماه جولای تکان دادم و به زودی از میان سایه جنگل عبور کردیم. این آزادی است! این شادی است! این افکار تقریباً به عنوان آهنگی در من به وجود آمدند – نه به عنوان یک آهنگ – بلکه به عنوان غرغره ای از لذت که گلویم را پر می کند. من مسیر متروک پیش رو را اسکن کردم، آسمان درخشان بالای درختان می درخشید، و حتی یک نگاه به پشت سرم انداختم. “چی؟” زمزمه کردم، به جاده برگشتم و با تعجب پلک زدم. “اون کیه؟” علناً بیشتر به خواهرم گفتم و دوباره چرخیدم تا نقطه سیاهی را در پشت منحنی خطرناکی که ما را تکان داده بودم ببینم. “کیتی، نگاهی به شرکت ما بیندازید و به من بگویید که آیا او عقب مانده است؟” او غرغر کرد: “خب، او نمی تواند از ما سبقت بگیرد.” “هیچ کس آنقدر احمق نیست که به دنبال شما رانندگی کند.” با این حال، او برای دو دقیقه بعد به پشت سر ما نگاه کرد و در نهایت با ناباوری گفت: “اما او دارد می آید، لیزی!” برگشتم تا ارزیابی او را تأیید کنم، و در واقع، اکنون می‌توانستم یک برنامه درسی و یک جفت را ببینم که فقط صد یارد یا بیشتر پشت سر ما بالا می‌کشند. با ناراحتی گفتم: «نه، قربان، شلاق را با صدای بلند روی گوش‌های تکان‌خورده اسب‌هایم می‌کوبید، شما از من پیشی نخواهید گرفت.» بنابراین، با یک تاخت خروشان در ژوئن و ژوئیه، ما واقعاً شروع به پرواز کردیم. “چه کسی می تواند باشد؟” کیتی را با صدای ناخوشایند باد صدا کردم.

The light was so bright, I had to squint to see the road ahead. A few strands of hair had escaped my braids, teasing my nose as the wind rose to match the blistering drumbeat of horse hooves. I tightened my grip on the reins. “Let go of my arm, Kitty,” I said between clenched teeth, for I needed the freedom to drive. My sister, who had seized my elbow, released my arm but grabbed hold of a large handful of my skirt instead. She squeezed her eyes shut as I feathered the horses—who were still running at a gallop—around a rutted corner. The wheels came up on Kitty’s side for just a second as we made the arc, and we landed with a terrific bump that nearly tipped us into a ditch before dashing down the straightest part of the lane towards the Lindbury Wood. “Lizzy!” Kitty’s protest was more of a gasp than a cry of complaint. I flashed her a rueful grin. “I know. I could have done that better,” I said, speaking over the rush of the air. “You could have slowed down!” she cried as she released my skirt and sat upright from her contracted cringing. A quick glance, however, told me she still had a firm grip on the handrail on the far side of the curricle as she continued to scold me. “Must you?” “Must I what? Drive like a demented fool? A demon? A heedless⁠—” My horses pulled my attention away from my sister, and I called out to encourage them. “June, must you always out-pace your sister? Come now, Jules, do not be so lazy. Look at how she has you bested by a quarter beat!” “…drive so fast,” Kitty spluttered in continuation of her interrupted protest. “You will wind them before we are even halfway there.” “Pay her no mind, ladies,” I called to my girls. “My sister has no faith in your lungs, much less your hearts.” With that I took up the whip, flicked it delicately in the air above July’s rump, and soon we were dashing through the shade of the woods. This is freedom! This is joy! These thoughts arose in me almost as a song that spills out—not as a tune—but as a gurgle of delight filling my throat. I scanned the deserted lane ahead, the brilliant sky shining above the trees, and I even flicked a glance behind. “What?” I murmured, turning back to mind the road and blinking in surprise. “Who is that?” I said more publicly to my sister, again swivelling to see a black dot back at the perilous curve upon which I had rattled us. “Kitty, take a look at our company, and tell me if he is falling behind?” “Well, he cannot possibly overtake us,” she grumbled. “No one would be stupid enough to drive after you.” Still, she glanced behind us off and on for the next two minutes, finally announcing in disbelief, “But he is catching up, Lizzy!” I turned to verify her assessment, and indeed, I could now see a curricle and a pair pulling up only a hundred yards or so behind us. “No, sir,” I said grimly, cracking the whip loudly over the twitching ears of my horses, “you shall not outstrip me.” Thus, with June and July at a roaring gallop, we truly began to fly. “Who could that be?” I called to Kitty over the cacophony of wind.

این رمان را از لینک زیر بصورت رایگان دانلود کنید.

Download: The Zephyr – A Pride and Prejudice Variation

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ