مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود رمان انگلیسی “سرندیپیتی” – یک عاشقانه عجیب و غریب

  • عنوان: The Serendipity – a whimsical romance
  • نویسنده: Emma St. Clair
  • سال انتشار: 2025
  • تعداد صفحه: 237
  • زبان اصلی: انگلیسی
  • نوع فایل: pdf
  • حجم فایل: 2.56 مگابایت
برخی از مردان، هنگامی که با یک بحران نه چندان میانسالی روبرو می شوند، ممکن است تعطیلات طولانی مدت را انتخاب کنند. شاید تغییر شغلی کامل را در نظر بگیرید. آنها ممکن است یک ماشین جدید بخرند. یک رابطه جدید را شروع کنید. به یک سرگرمی مانند شعبده بازی بپردازید. یا بیس جامپینگ. من؟ من یک ساختمان در شهری خریداری می کنم که به منبع بحران من نزدیک نیست. “و این زیرزمین ماست.” گالنتین والنسیا، مالک قبلی، کمی می‌چرخد، دست‌هایش را دراز می‌کند که انگار در وسط یک مزرعه گل‌دار است نه زیرزمینی تاریک و غبارآلود. لباس بلند گلدار او در اطراف او بال می زند و جواهرات لباس مانند زنگ های یک جواهر بر روی مچ دست هایش می پیچد. پف موهای قرمز روشن و سایه چشم سبز درخشان او فقط به این اثر افزوده است. او قیافه زنی را دارد که در تئاتر موزیکال بزرگ شده است. من فضای بزرگ و کم سقفی را که در حال حاضر در آنجا ایستاده ایم بررسی می کنم که بوی آن کمی شبیه ساردین و روزنامه های کپک زده است. خوشبختانه من هیچ نشانی از هیچ کدام نمی بینم. موافقم “این یک زیرزمین است.” حرف دیگری برای اضافه کردن ندارم هر چه سخت تر اخم می کنم، گالنتین بیشتر لبخند می زند. من در نیم ساعت گذشته او را در اطراف سریال The Serendipity دنبال می‌کردم، توری را دریافت کردم که از آن درخواستی نداشتم، مملو از تفسیرهای رنگارنگ مانند لباس و داستان‌های شخصی او – که بدون هر دو می‌توانستم انجام دهم. اگر بلامی، مدیر عامل شرکت من و نزدیکترین دوست من، به موقع می آمد، او همان کسی بود که گالنتین با حکایات غیرمعمول او گوش می داد. او احتمالاً حتی از آنها لذت می برد. سپس او آنچه را که باید بدانم بدون آن همه کرک اضافی که اکنون دریافت می‌کنم، تکمیل می‌کند. اما بلامی اینجا نیست، به این معنی که من سعی می‌کنم مؤدبانه به حرف‌هایم گوش دهم و در عین حال با ناامیدی‌ام مبارزه کنم. با انجام محاسبات بی‌صدا در مورد اینکه سریال Serendipity چقدر کار و زمان نیاز دارد، خودم را آرام می‌کنم. از آنجا که من فقط یک ساختمان نخریدم، یک ساختمان آپارتمانی تاریخی خریدم که نیاز به تعمیرات اساسی داشت. Serendipity از نظر ساختاری در وضعیت بدی نیست. صادقانه بگویم، این یک راه حل ساده تر خواهد بود. اما اوایل دهه 1900، خوابگاه کالج که تبدیل به آپارتمان شده بود، استخوان های خوبی دارد و به طور استثنایی نگهداری شده است. این تجسم کلیشه ای است که آنها آنها را مانند گذشته نمی سازند. من ممکن است معماری مدرن و تمیزتری را ترجیح بدهم، اما حتی می‌توانم از نمای بیرونی آجری، طومارهای استادانه در امتداد قرنیزها و ایوان با پله‌های سیمانی عریض که یادآور سنگ‌های قهوه‌ای نیویورکی است، قدردانی کنم. در داخل، ساختمان به همان اندازه به خوبی حفظ شده است، با کف‌های چوبی اصلی، سقف‌های قفسه‌ای بلند و قالب‌گیری تاج ضخیم. حتی بازسازی‌هایی که سال‌ها پیش برای تبدیل اتاق‌های کوچک خوابگاه به آپارتمان‌های بزرگ انجام شد، تقریباً بدون مشکل انجام شد. خیر، تعمیر اساسی برای خود ساختمان نیست، بلکه از نظر عملکرد کلی آن مورد نیاز است. تعمیرات اساسی ممکن است یک کلمه بسیار کوچک باشد. میزان کاری که برای سودآوری این مکان لازم است، تمام تمرکز من را در ماه های آینده می طلبد. به نظر می رسد سود برای گالنتین واژه ای ناآشنا باشد. چند دهه است که Galentine The Serendipity را کمتر شبیه یک ساختمان آپارتمانی و بیشتر شبیه یک سازمان خیریه یا غیرانتفاعی اداره می کند. مطمئناً، سودهای اندکی – اگر وجود داشته باشد – حاصل می شود. گمان می‌کنم وقتی واقعاً کتاب‌ها را بررسی می‌کنم، کاری که قبل از ارائه پیشنهاد عجولانه‌ام ترجیح دادم انجام ندهم، متوجه می‌شوم که با ضرر قابل توجهی کار می‌کند. پدرم تحقیقات به تعویق افتادن من را انتخابی کاملاً غیرمعقول می‌دانست، این خرید به خودی خود بی‌اهمیت است، اما خوشبختانه، من فقط انعکاس سخنان گزنده او را در ذهنم دارم. دیگر هیچ بازدید غافلگیرکننده ای از دفتر من با بررسی عملکرد ناخواسته وجود ندارد. و از زمانی که شماره‌ام را تغییر دادم، از تماس‌های تلفنی او اجتناب کردم. او هنوز از طریق وکلای خود یا از طریق بلامی تلاش می کند، اما او همچنین مشغول آماده سازی دفاع خود در برابر انواع جنایات مالی است که ظاهرا سال ها مرتکب می شد. بنابراین، نه – من به مشاوره پدرم نیازی ندارم.

Some men, when dealing with a not-quite-midlife crisis, might take an extended vacation. Maybe consider a complete career change. They might buy a new car. Start a new relationship. Take up a hobby, like juggling. Or BASE jumping. Me? I buy a building in a town nowhere near the source of my crisis. “And this is our basement.” Galentine Valencia, the previous owner, does a little spin, arms outstretched as though she’s in the middle of a flowering field rather than a dark, dusty basement. Her long floral dress flutters around her, and the costume jewelry jangles on her wrists like a jester’s bells. Her bright red pouf of hair and sparkly green eyeshadow only add to the effect. She has the look of a woman who grew up in musical theater. I survey the large, low-ceilinged space where we’re currently standing, which smells a little like sardines and musty newspapers. Thankfully, I see no sign of either. “It is a basement,” I agree. I don’t have any other words to add. The harder I frown, the wider Galentine smiles. I’ve been trailing her around The Serendipity for the last half hour, getting a tour I didn’t ask for filled with commentary as colorful as her outfit and personal stories—both of which I could do without. If Bellamy, the CEO of my company and my closest friend, had arrived on time, he would be the one listening as Galentine prattles on with her unamusing anecdotes. He’d probably even enjoy them. Then he’d fill me in on what I need to know without all the extra fluff I’m getting now. But Bellamy isn’t here, which means I’m trying to listen politely while fighting off my mounting frustration. I calm myself by making silent calculations about just how much work and time The Serendipity will require. Because I didn’t just buy a building—I bought a historic apartment building in need of a massive overhaul. The Serendipity isn’t in bad shape structurally. Honestly, that would be an easier fix. But the early-1900s college-dormitory-turned-apartmentbuilding has great bones and has been exceptionally maintained. It is the embodiment of the cliché they don’t build them like they used to. I might prefer more modern, clean architecture, but even I can appreciate the brick exterior, elaborate scrollwork along the cornices, and the porch with wide cement steps reminiscent of a New York brownstone. Inside, the building has been equally well-preserved, with original hardwood floors, high coffered ceilings, and thick crown molding. Even the renovations done years ago to transform the small dorm rooms into fullsized apartments were done almost seamlessly. No, the overhaul isn’t needed for the building itself but in terms of its general operation. Overhaul might be too small a word. The amount of work it will take to get this place profitable will require my entire focus in the coming months. Profit seems to be an unfamiliar word to Galentine. For a few decades now, Galentine has been running The Serendipity less like an apartment building and more like a charity or nonprofit organization. Certainly, few—if any—profits are being made. I suspect when I actually dig into the books, which I opted not to do before making my hasty offer, I’ll find that it’s been operating at a significant loss. My father would have called my deferred investigation a thoroughly unconscionable choice, the purchase itself frivolous, but thankfully, I only have echoes of his biting words in my head. No more surprise visits to my office with unsolicited performance reviews. And it’s easy to avoid his phone calls since I changed my number. He still tries through his lawyers or through Bellamy, but he’s also busy preparing his defense against the variety of financial crimes he apparently was committing for years. So, no—I don’t need my father’s advice.

این رمان را از لینک زیر بصورت رایگان دانلود کنید.

Download: The Serendipity – a whimsical romance

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا