0

دانلود آهنگ کره‌ای Rush از TEAM& با متن و ترجمه

Non-stop we keep on speedin’
بی‌وقفه داریم با سرعت پیش می‌ریم

발자국은 blazin’
baljagugeun blazin’
رد پاهامون داغه و می‌سوزه

앞서 있지 네 눈빛이
apseo itji ne nunbichi
قبل از اینکه نگاهت برسه، ما جلوتر بودیم

닿기도 전 faded
dahgido jeon faded
قبل از رسیدن، محو شدیم

가빠지는 숨
gappajineun sum
نفسم تند شده

Ain’t no break, go zoom
هیچ توقفی نیست، بزن بریم سریع‌تر

질주해 cause I’m born to be
jiljuhae cause I’m born to be
بدوم چون برای این ساخته شدم

I’m never switchin’ up, don’t look back
هیچ‌وقت مسیرمو عوض نمی‌کنم، به عقب نگاه نکن

Three, two, one, starter pistol
سه، دو، یک، شلیک شروع

이마 위에 땀이 맺혀
ima wie ttami maechyeo
عرق روی پیشونیم نشسته

오직 난 직진 속도를 올려
ojik nan jikjin sokdoreul ollyeo
من فقط مستقیم می‌رم و سرعتو بالا می‌برم

Full gear, never loose, 다 뿌리쳐
full gear, never loose, da ppurichyeo
با دنده‌ کامل، هیچ لغزشی نیست، همه رو کنار می‌زنم

I’m movin’ like a hypersonic
دارم مثل یه موشک فراصوتی حرکت می‌کنم

거침없이 달려 나가 필요 없어 bypass
geochimeopsi dallyeo naga piryo eopseo bypass
بی‌وقفه می‌دوم، نیازی به میان‌بر ندارم

Uh, dashin’ you can never touch that
آره، دارم می‌تازم، هیچ‌وقت نمی‌تونی منو بگیری

점점 빨라져 가
jeomjeom ppallajeo ga
دارم هی سریع‌تر می‌شم

날 삼키던 어두운 매일이
nal samkideon eoduun maeili
روزهای تاریکی که منو بلعیده بودن

더는 두렵지 않아, I don’t mind (I don’t mind)
دیگه ازشون نمی‌ترسم، برام مهم نیست

앞이 보이지 않아도 답을 찾아 by the moon
ap-i boiji anado dabeul chaja by the moon
حتی اگه جلو رو نبینم، جوابمو با نور ماه پیدا می‌کنم

We gon’ keep the fire alive
ما شعله رو زنده نگه می‌داریم

Push to the edge, we rush
تا لبه پیش می‌ریم، ما می‌تازیم

Push to the edge, we rush
تا مرز می‌ریم، با تمام وجود

순식간에 we crush
sunshikgane we crush
تو یه لحظه همه چی رو درهم می‌شکنیم

터트려 lit that spark, light the dark (We rush)
teoteuryeo lit that spark, light the dark (we rush)
جرقه رو می‌زنیم، تاریکی رو روشن می‌کنیم (ما می‌تازیم)

Catch me if you can, 그 누구도
catch me if you can, geu nugudo
اگه می‌تونی منو بگیر، هیچ‌کس نمی‌تونه

‘Cause we got no limit, 경계를 허물어
cause we got no limit, gyeonggyele heomureo
چون ما محدودیت نداریم، مرزها رو می‌شکنیم

In the moonlight, 몸이 이끄는 대로
in the moonlight, mom-i ikkeuneun daero
زیر نور ماه، بدنمون هر جا بخواد می‌ره

There ain’t no reasons, we lose control (Ru-ush)
هیچ دلیلی لازم نیست، ما کنترل‌مون رو از دست می‌دیم (تاختن)

닥쳐올 어떤 위기도 (위기도)
dakcheool eotteon wigido (wigido)
هر بحرانی که پیش بیاد

전부 만들어 기회로 (Woo)
jeonbu mandeureo giwero (woo)
همش رو تبدیل به فرصت می‌کنیم

Bitе down, now we get it on
دندون‌هامونو روی هم فشار می‌دیم، حالا شروع می‌کنیم

행동으로 spit it out
haengdong-euro spit it out
با عمل نشونش می‌دیم، نه فقط حرف

부딪혀 왔던 기나긴
budichyeo watdeon ginagin
با سختی‌های طولانی روبه‌رو شدم

시간들이 날 증명해
shigandeuri nal jeungmyeonghae
زمان ثابت کرده که من واقعیم

턱끝까지 breathе out, breathe in
teokkkeutkkaji breathe out, breathe in
تا ته نفس می‌کشم و بازدم می‌کنم

Run, run, run, keep on runnin’
بدو، بدو، همین‌طور ادامه بده

더 선명히 빛나는 내일이
deo seonmyeonghi bitnaneun naeili
فردایی که درخشان‌تر می‌درخشه

우릴 기다리잖아, chase the light (Chase the light)
uril gidarijana, chase the light (chase the light)
داره منتظرمونه، دنبال نور برو

닿지 못한다 해도 주저 안 해 what I do
dahji mothanda haedo jujeo an hae what I do
حتی اگه بهش نرسم، تردید نمی‌کنم، کاری می‌کنم که باید

We gon’ keep the fire alive
ما شعله رو زنده نگه می‌داریم

Push to the edge, we rush (Push to the, push to the)
تا مرز می‌ریم، می‌تازیم (تا مرز، تا مرز)

Push to the edge, we rush (Push to the, push to the)
تا نهایت می‌ریم، می‌تازیم (تا مرز، تا مرز)

순식간에 we crush (Push to the, push to the)
sunshikgane we crush (push to the, push to the)
تو یه لحظه همه چی رو می‌شکنیم

터트려 lit that spark, light the dark (We rush)
teoteuryeo lit that spark, light the dark (we rush)
جرقه رو می‌زنیم و تاریکی رو روشن می‌کنیم (می‌تازیم)

(Push to the edge, we)
(تا مرز می‌ریم، ما)

(Push to the edge, we push to the edge, we push to the edge, we)
(تا مرز می‌ریم، تا آخرش می‌ریم)

(Rush)
(تاختن)

Push to the edge, we rush (Push to the, push to the)
تا لبه می‌ریم، می‌تازیم (تا مرز، تا مرز)

Push to the edge, we rush (Push to the, push to the)
تا آخر می‌ریم، می‌تازیم (تا مرز، تا مرز)

순식간에 we crush (Push to the, push to the)
sunshikgane we crush (push to the, push to the)
تو یه لحظه همه چی رو خرد می‌کنیم

터트려 lit that spark, light the dark (We rush)
teoteuryeo lit that spark, light the dark (we rush)
جرقه می‌زنیم، تاریکی رو روشن می‌کنیم (می‌تازیم)

Catch me if you can, 그 누구도
catch me if you can, geu nugudo
اگه می‌تونی منو بگیر، هیچ‌کس نمی‌تونه

‘Cause we got no limit, 경계를 허물어
cause we got no limit, gyeonggyele heomureo
چون ما حد و مرز نداریم، دیوارها رو می‌شکنیم

In the moonlight, 몸이 이끄는 대로
in the moonlight, mom-i ikkeuneun daero
زیر نور ماه، همون‌طور که بدنمون هدایت می‌کنه

There ain’t no reasons, we lose control (Rush)
هیچ دلیلی لازم نیست، کنترل از دست می‌ره (تاختن)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید