مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ The Lucky One از Taylor Swift با متن و ترجمه

بازدید 1884

New to town with a made up name
تازه وارد در شهری با اسمی که واسه خودت دستو پا کردی

In the angel’s city, chasing fortune and fame
در شهر فرشتگان، دنبال بخت و اقبال و شهرتی

And the camera flashes make it look like a dream
و تمام فالش های دوربین که دنبالتن باعث میشه زندگیت یه زندگی رویایی به نظر بیاد

You had it figured out since you were in school
از وقتی مدرسه میرفتی اینو فهمیدی که

Everybody loves pretty, everybody loves cool
همه از آدمای خوشگل و باحال خوششون میاد

So overnight, you look like a sixties queen
پس آخر شب تو شبیه ملکه های دهه شصتی هستی

Another name goes up in lights
یه اسم دیگه از میان چراغ ها باال رفت

Like diamonds in the sky
مثل الماس در آسمان

And they’ll tell you now, you’re the lucky one
و حالا همه اونا بهت میگن تو خوش شانس ترینی

Yeah, they’ll tell you now, you’re the lucky one
آره همه اونا بهت میگن حالا تو خوش شانس ترینی

But can you tell me now, you’re the lucky one ?
اما الان میتونی بهم بگی آیا خوش شانس هستی یا ن؟

Oh, oh, oh
Now, it’s big black cars and Riviera views
حالا سوار ماشین های بزرگ مشکی میشی و ویو های بی نظیر سواحل فرانسه ایتالیا رو میبینی

And your lover in the foyer doesn’t even know you
و دلداده تو در سالنه و هیچی راجب تو نمیدونه

And your secrets end up splashed on the news front page
و پایان مخفی رابطتون در صفحه اول خبر ها مثل بمب میترکه

And they tell you that you’re lucky, but you’re so confused
و اونا میگن که تو خوش شانسی اما تو خیلی گیج شدی

‘Cause you don’t feel pretty, you just feel used
چون تو حس خوبی نداری و فقط احساس میکنی ازت سو استفاده شده

And all the young things line up to take your place
و تمام استعدادهای جوان صف کشیدن تا جای تو رو تصاحب کنن

Another name goes up in lights
یه اسم دیگه از میان چراغ ها باال رفت

You wonder if you’ll make it out alive
تو متعجبی آیا از این آشفته بازار جون سالم به در میبری

And they’ll tell you now, you’re the lucky one
و حاال همه اونا بهت میگن تو خوش شانس ترینی

Yeah, they’ll tell you now, you’re the lucky one
آره همه اونا بهت میگن حاال تو خوش شانس ترینی

But can you tell me now, you’re the lucky one ?
اما االن میتونی بهم بگی آیا خوش شانس هستی یا ن؟

Oh, oh, oh
It was a few years later, I showed up here
چند سال گذشت و من اینجا ظاهر شدم

And they still tell the legend of how you disappeared
و اونا هنوز دارن داستان اینکه تو چجوری ناپدید شدی رو میگن

How you took the money and your dignity, and got the hell out
جوری که تو پول و جاه و جاللت رو برداشتی و گذاشتی رفتی

They say you bought a bunch of land somewhere
اونا میگن تو یه چند تا زمین خریدی

Chose the rose garden over Madison Square
باغچه رز را در مدیسون اسکوئر انتخاب کردی

And it took some time, but I understand it now
اما این یه مدت طول کشید اما من حالا میفهممش

 ‘Cause now my name is up in lights
چون حالا اسم من در میان چراغ ها میدرخشه

But I think you got it right
اما فکر کنم تو درست انجامش دادی

Let me tell you now, you’re the lucky one(x3)
بذار حالا من بهت بگم تو خوش شانس ترینی

oh, oh, oh
And theyll tell you now, youre the lucky one
و حالا اونا میگن تو خوش شانس ترینی

Yeah, theyll tell you now, you’re the lucky one
آره حالا اونا میگن تو خوش شانس ترینی

And they’ll tell you now, you’re the lucky one, oh, oh, oh
و حاال اونا میگن تو خوش شانس ترینی
Oh, whoa, oh, oh

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید