I said, “Oh, my, what a marvelous tune”
من گفتم اوه خدای من چه آهنگ حیرت انگیزی
It was the best night, never would forget how we moved
اون شب، شب خیلی خوبی بود هچوقت یادم نمیره چجوری میرقصیدیم
The whole place was dressed to the nines
همه لباس های با کلاس و رسمی پوشیده بودن
And we were dancing, dancing
و ما داشتیم میرقصیدیم، میرقصیدیم
Like we’re made of starlight
جوری که انگار ما از نور ستاره ها ساخته شدیم
Like we’re made of starlight
جوری که انگار ما از نور ستاره ها ساخته شدیم
I met Bobby on the boardwalk, summer of ’45
من بابی رو در تفرجگاه کنار ساحل در تابستان سال ۱۹۴۵ دیدم
Picked me up, late one night at the window
یه نیمه شب از پنجره سوارم کرد
We were 17 and crazy, running wild, wild
ما ۱۷ سالمون بود و دیوونه بازی در میاوردیم و پر از شوق و هیجان بودیم
Can’t remember what song it was playing when we walked in
یادم نمیاد وقتی وارد شدیم چه آهنگی داشت پخش میشد
The night we snuck into a yacht club party
اون شبی که ما پا گذاشتیم در یک کافه مهمونی روی یک قایق تفریحی
Pretending to be a duchess and a prince
وانمود میکردیم که دوشش و پرنس باشیم
And I said, “Oh, my, what a marvelous tune
و من گفتم، “اوه خدای من چه آهنگ حیرت انگیزی”
It was the best night, never would forget how we moved
اون بهترین شب بود هیچوقت یادم نمیره چطور تکون میخوردیم
The whole place was dressed to the nines
همه لباس های با کلاس و رسمی پوشیده بودن
And we were dancing, dancing
و ما داشتیم میرقصیدیم، میرقصیدیم
Like we’re made of starlight
جوری که انگار ما از نور ستاره ها ساخته شدیم
Like we’re made of starlight
جوری که انگار ما از نور ستاره ها ساخته شدیم
He said, “Look at you
اون گفت،”به خودت نگاه کن
Worrying so much about things you can’t change
درباره چیزایی که نمیتونی تغییر بدی زیادی نگرانی
You’ll spend your whole life singing the blues
تو همه عمرت رو صرف خوندن آهنگ های غمگین خواهی کرد
If you keep thinking that way
اگه همیشه اینجوری فکر کنی
He was trying to skip rocks on the ocean, saying to me
اون داشت سعی میکرد داخل اقیانوس سنگ بندازه و به من بگه
Don’t you see the starlight, starlight?
آیا نور ستاره ها رو نمیبینی؟
Don’t you dream impossible things?
آیا راجب غیرممکن ها فکر نمیکنی؟
Like, Oh, my, what a marvelous tune
مثل اوه خدای من چه آهنگ حیرت انگیزی
It was the best night, never would forget how we moved
اون شب، شب خیلی خوبی بود هچوقت یادم نمیره چجوری میرقصیدیم
The whole place was dressed to the nines
همه لباس های با کلاس و رسمی پوشیده بودن
And we were dancing, dancing
و ما داشتیم میرقصیدیم، میرقصیدیم
Like we’re made of starlight
جوری که انگار ما از نور ستاره ها ساخته شدیم
Like we’re made of starlight
جوری که انگار ما از نور ستاره ها ساخته شدیم
Ooh, ooh, he’s talking crazy
اوه اوه، اون داره مثل دیوانه ها حرف میزنه
Ooh, ooh, dancing with me
اوه اوه، با من میرقصه
Ooh, ooh, we could get married
اوه اوه، ما میتونیم با هم ازدواج کنیم
Have ten kids and teach ’em how to dream
ده تا بچه داشته باشیم و بهشون یاد بدیم چه جوری خیال پردازی کنن
Oh, my, what a marvelous tune
اوه خدای من چه آهنگ حیرت انگیزی
It was the best night, never would forget how we moved
اون شب، شب خیلی خوبی بود هچوقت یادم نمیره چجوری میرقصیدیم
The whole place was dressed to the nines
همه لباس های با کلاس و رسمی پوشیده بودن
And we were dancing, dancing
و ما داشتیم میرقصیدیم، میرقصیدیم
Like we’re made of starlight
جوری که انگار ما از نور ستاره ها ساخته شدیم
Like we’re made of starlight
جوری که انگار ما از نور ستاره ها ساخته شدیم
Like we’re made of starlight, starlight
جوری که انگار ما از نور ستاره ها ساخته شدیم
Like we dream impossible dreams
جوری که ما رویاهای غیرممکنو رویاپردازی میکنیم
Like starlight, starlight
جوری که انگار ما از نور ستاره هاییم، نور ستاره
Like we dream impossible dreams
جوری که ما رویاهای غیرممکنو رویاپردازی میکنیم
Don’t you see the starlight, starlight?
آیا نور ستاره ها رو نمیبینی؟
Don’t you dream impossible things?
آیا راجب غیرممکن ها فکر نمیکنی؟
نظرات کاربران