The buttons of my coat were tangled in my hair
دگمه های کُتم به موهای سرم پیچ خورده بودن
In doctor′s office lighting, I didn’t tell you I was scared
در روشنایی دفتر دکتر، نگفتم که میترسم
That was the first time we were there
برای اولین بار بود که اونجا بودیم
Holy orange bottles, each night, I pray to you
هولی اورنج باتل ها (قرص هایی برای مادر تیلور)، هر شب، من برات دعا میکنم
Desperate people find faith, so now I pray to Jesus too
آدمای درمونده اعتقاد پیدا میکنن، پس من الان به درگاه عیسی مسیح هم دعا میکنم
And I say to you…
و بهت میگم
Ooh-ah
اووه اه
Soon, you′ll get better
به زودی خوب میشی
Ooh-ah
اووه اه
Soon, you’ll get better
به زودی خوب میشی
Ooh-ah
اووه اه
You’ll get better soon
تو به زودی بهتر میشی
′Cause you have to
چون تو مجبوری (باید خوب بشی)
I know delusion when I see it in the mirror
من توهم رو میشناسم (تشخیص میدم) وقتی که توی آینه میبینمش
You like the nicer nurses, you make the best of a bad deal
تو پرستارای خوش برخورد رو دوست داری، تو شرایط بد رو به خوبی تغییر میدی
I just pretend it isn′t real
فقط وانمود میکنم که واقعی نیست
I’ll paint the kitchen neon, I′ll brighten up the sky
من چراغهای نئون رو رنگ میکنم و آسمون رو روشن میکنم
I know I’ll never get it, there′s not a day that I won’t try
میدونم که هرگز اون رو نخواهم گرفت، حتی روزی نیست که تلاش نکنم
And I say to you…
و بهت میگم
Ooh-ah
اووه اه
Soon, you′ll get better
به زودی خوب میشی
Ooh-ah
اووه اه
Soon, you’ll get better
به زودی خوب میشی
Ooh-ah
اووه اه
You’ll get better soon
تو به زودی بهتر میشی
′Cause you have to
چون تو مجبوری (باید خوب بشی)
And I hate to make this all about me
و متنفرم که این جریانو راجع به خودم بکنمش
But who am I supposed to talk to?
ولی خب با کی باید حرف بزنم؟
What am I supposed to do
قراره چیکار کنم
If there′s no you?
اگه تو نبودی؟
This won’t go back to normal, if it ever was
این قضیه دیگه به حالت عادی بر نخواهد گشت، کاش بر میگشت
It′s been years of hoping, and I keep saying it because
سال هاست که امیدوارم، و من به خاطر اون مدام میگم
Cause I have to
چون مجبورم
Ooh-ah
اووه اه
You′ll get better
تو خوب میشی
Ooh-ah
اووه اه
Soon, you’ll get better
به زودی خوب میشی
Ooh-ah
اووه اه
You′ll get better soon
به زودی خوب میشی
Ooh-ah
اووه اه
Soon, you’ll get better
به زودی خوب میشی
Ooh-ah
اووه اه
Soon, you’ll get better
به زودی خوب میشی
Ooh-ah
اووه اه
You′ll get better soon
به زودی خوب میشی
′Cause you have to
چون تو مجبوری (باید خوب بشی)
نظرات کاربران