I promise that you’ll never find another like me
بهت قول میدم که دیگه (هیچکسِ) دیگه ای مث من پیدا نمیکنی
I know that I’m a handful, baby, uh
عزیزم، میدونم که من آش دهن سوزیم
I know I never think before I jump
میدونم که قبل از پریدن هیچوقت فکر نمیکنم
And you’re the kind of guy the ladies want
و تو از اون مردایی که خانوما میخوان
(And there’s a lot of cool chicks out there)
(و اون بیرون جیگرای زیادی هست)
I know that I went psycho on the phone
میدونم که وقتی با تلفن حرف میزدم، قاطی کردم
I never leave well enough alone
وقتی تنهام، زیاده روی میکنم (و آخرش گند میزنم)
And trouble’s gonna follow where I go
و مشکلات قراره دنبالم راه بیفتن هر جا که میرم
(And there’s a lot of cool chicks out there)
(و اون بیرون جیگرای زیادی هست)
But one of these things is not like the others
و اینا هیچکدوم شبیه بقیه نیست (هر کسی منحصر بفرده)
Like a rainbow with all of the colors
مثل رنگین کمان با همه ی رنگاش
Baby doll, when it comes to a lover
عروسکم، وقتی قضیه سرِ عاشق بودن باشه،
I promise that you’ll never find another like
بهت قول میدم که دیگه (هیچکسِ) دیگه ای پیدا نمیکنی مثِ
me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh
من، اووووه اووووه
I’m the only one of me
من تنها نسخه از خودمم
Baby, that’s the fun of me
عزیزم، جالبی منم به همینه
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh
ایییییی….اوووووه
You’re the only one of you
تو تنها نسخه از خودتی
Baby, that’s the fun of you
عزیزم، جالبی تو هم به همینه
And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e
و قول میدم که کسی قرار نیست مثل من تو رو دوس داشته باشه
I know I tend to make it about me
میدونم که تمایل دارم که همه چیو به خودم ربط بدم
I know you never get just what you see
میدونم تو هیچوقت چیزی که میبینیو، درک نمیکنی
But I will never bore you, baby
ولی من هیچوقت حوصلتو سر نخواهم برد
(And there’s a lot of lame guys out there)
(و اون بیرون کُلی پسر ضایع هستش)
And when we had that fight out in the rain
و وقتی ما اون دعوا رو زیر بارون باهم داشتیم
You ran after me and called my name
تو دنبالم دویدی و اسممو صدا زدی
I never wanna see you walk away
من هیچوقت نمیخوام ببینم که تو داری دور میشی
(And there’s a lot of lame guys out there)
(و اون بیرون کُلی پسر ضایع هستش)
‘Cause one of these things is not like the others
و اینا هیچکدوم شبیه بقیه نیست (هر کسی منحصر بفرده)
Livin’ in winter, I am your summer
(وقتی که) تو زمستون زندگی کنیم، من تابستون تو میشم (ناممکن ترین هارو برات رقم میزنم)
Baby doll, when it comes to a lover
عروسکم، وقتی قضیه سرِ عاشق بودن باشه،
I promise that you’ll never find another like
بهت قول میدم که دیگه (هیچکسِ) دیگه ای پیدا نمیکنی مثِ
Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh
من…اوووووه اووووه
I’m the only one of me
من تنها نسخه از خودمم
Let me keep you company
بذار تورو همراهی کنم
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh
اییییییی….اوووووه
You’re the only one of you
تو تنها نسخه از خودتی
Baby, that’s the fun of you
عزیزم، جالبی تو هم به همینه
And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e
و قول میدم هیشکی قرار نیس تورو مثل من دوست داشته باشه
Hey, kids
سلام بچه ها
Spelling is fun
اسپل کردن باحاله (املای کلمات)
Girl, there ain’t no I in “team”
دختر، توی کلمه ی Team، I وجود نداره
(تو کار تیمی، من من نباید بکنی)
But you know there is a “me”
ولی Me، وجود داره
Strike the band up, 1, 2, 3
گروهو راه بنداز، 1،2،3
I promise that you’ll never find another like me
بهت قول میدم که دیگه (هیچکسِ) دیگه ای پیدا نمیکنی مثِ من
Girl, there ain’t no I in “team”
دختر، توی کلمه ی Team،I وجود نداره
But you know there is a “me”
ولی Me، وجود داره
And you can’t spell “awesome” without “me”
و نمیتونی کلمه ی Awesome رو بدون me بنویسی
I promise that you’ll never find another like
بهت قول میدم که دیگه (هیچکسِ) دیگه ای پیدا نمیکنی مثِ
Me-e-e (Yeah), ooh-ooh-ooh-ooh And I want ya, baby
من….آره…اووووه اووووه و من تورو میخوام عزیزم
I’m the only one of me I’m the only one of me
من تنها نسخه از خودمم، من تنها نسخه از خودمم
Baby, that’s the fun of me Baby, that’s the fun of me
عزیزم، جالبی منم به همینه، عزیزم، جالبی منم به همینه
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh Oh
ایییییی….اووووووه
You’re the only one of you Oh
تو تنها نسخه از خودتی
Baby, that’s the fun of you
عزیزم، جالبی تو هم به همینه
And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e
بهت قول میدم که دیگه (هیچکسِ) دیگه ای پیدا نمیکنی مثِ من
Girl, there ain’t no I in “team” Ooh-ooh-ooh-ooh
دختر، توی کلمه ی Team،I وجود نداره
But you know there is a “me”
ولی Me، وجود داره
I’m the only one of me Oh-oh
من تنها نسخه از خودمم
Baby, that’s the fun of me
عزیزم، جالبی منم به همینه
(Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh)
ایییییی ….. اووووه
Strike the band up, 1, 2, 3
گروهو راه بنداز، 1،2،3
You can’t spell “awesome” without “me”
نمیتونی کلمه ی Awesome رو بدون Me بنویسی
You’re the only one of you
تو تنها نسخه از خودتی
Baby, that’s the fun of you
عزیزم، جالبی تو هم به همینه
And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e
بهت قول میدم که دیگه (هیچکسِ) دیگه ای مثِ من تورو دوست نخواهد داشت
نظرات کاربران