Yeah
آره
Lilac short skirt, the one that fits me like skin
دامن کوتاه یاسی رنگ، اونی که جذبه بدنمه
Did your research, you knew the price goin’ in
آیا راجب من تحقیق کردی، میدونستی تاوان با من بودن چیه
And I’ll tell you one thing, honey
و تمام چیزی که میخوام بهت بگم یه چیزه عزیزم
I can tell when somebody still wants me, come clean
وقتی یکی هنوزم منو میخواد بهش میگم، اعتراف کن
Standin’ at the bar like something’s funny, bubbly
در میخانه ایستادی انگار چیزی از نظرت خنده داره، شنگولی
Once you fix your face, I’m goin’ in (Yeah)
به محض اینکه صورتتو درست کردی من وارد میشم
Whether I’m gonna be your wife or
چه زنت بشم یا
Gonna smash up your bike, I haven’t decided yet
بزنم دوچرخت رو داغون کنم، فعلا تصمیم نگرفتم
But I’m gonna get you back
اما من تلافی خواهم کرد
Whether I’m gonna curse you out or
چه بهت فحاشی کنم یا
Take you back to my house, I haven’t decidеd yet
برگردونمت به خونم، فعلا تصمیم نگرفتم
But I’m gonna get you back
اما من تلافی خواهم کرد
I, I hear thе whispers in your eyes
من صدای زمزمه ها رو از تو چشمات میشنوم
I’ll make you wanna think twice
من کاری میکنم به شک بیفتی
You’ll find that you were never not mine
تو خواهی فهمید که هرگز مال من نبودی
(You’re mine)
(تو مال منی)
Small talk, big love, act like I don’t care what you did
گپ زدن ، عشق بزرگ، جوری رفتار میکنم که انگار برام مهم نبود الان چیکار کردی
I’m an Aston Martin that you steered straight into the ditch
من مثل یک ماشین آستون مارتینی هستم که تو الان مستقیم انداختیش تو جوب
Then ran and hid
بعدش فرار کردی و قایم شدی
And I’ll tell you one thing, honey
و من میخوام یه چیز رو بهت بگم عزیزم
I can take the upper hand and touch your body
من میتونم رئیس باشم و بدن تو رو لمس کنم
Flip the script and leave you like a dumb house party
صفحه رو بچرخونم و مثل یک پارتی خانگی ترکت کنم
Or I might just love you ’til the end
یا ممکنه تا آخرش دوست داشته باشم
Whether I’m gonna be your wife or
چه زنت بشم یا
Gonna smash up your bike, I haven’t decided yet
بزنم دوچرخت رو داغون کنم، فعلا تصمیم نگرفتم
But I’m gonna get you back
اما من تلافی خواهم کرد
Whether I’m gonna flip you off or
چه انگشت وسطمو به سمتت بگیرم
Pull you into the closet, I haven’t decided yet
یا مخفی نگهت دارم، هنوز تصمیم نگرفتم
But I’m gonna get you back
اما من تلافی خواهم کرد
I, I hear thе whispers in your eyes
من صدای زمزمه ها رو از تو چشمات میشنوم
I’ll make you wanna think twice
من کاری میکنم به شک بیفتی
You’ll find that you were never not mine
تو خواهی فهمید که هرگز مال من نبودی
(You’re mine)
(تو مال منی)
I can feel it coming, humming in the way you move
من احساس میکنم عشق داره میاد، از جوری که راه میری مشخصه که داره آروم میاد
Push the reset button, we’re becomin’ something new
دکمه راه اندازی مجدد رو بزن، تا ما تبدیل به یک چیز جدیدی بشیم
Say you got somebody, I’ll say I got someone too
تو بگو دوست دختر داری، و منم میگم با کسی در رابطمم
Even if it’s handcuffed, I’m leavin’ here with you
حتی اگه دستامو بسته باشن، من امشب با تو از این در میرم بیرون
Bygones will be bygone, eras fadin’ into gray (Fading into gray)
گذشته ها گذشته، دوره ها به تیرگی میره
We broke all the pieces, but still wanna play the game (Oh)
ما همه چیز رو باختیم اما هنوزم میخوایم بازی عشق رو از سر بگیریم
Told my friends I hate you, but I love you just the same
به دوستام گفتم ازت متنفرم، اما من مثل قبل دوست دارم
Pick your poison, babe, I’m poison either way
زهرتو اننخاب کن عزیزم، فرقی نمیکنه در هر صورت من خودم زهرم
Whether I’m gonna be your wife or
چه زنت بشم یا
Gonna smash up your bike, I haven’t decided yet
بزنم دوچرخت رو داغون کنم، فعلا تصمیم نگرفتم
But I’m gonna get you back
اما من تلافی خواهم کرد
Whether I’m gonna curse you out or
چه بهت فحاشی کنم یا
Take you back to my house, I haven’t decidеd yet
برگردونمت به خونم، فعلا تصمیم نگرفتم
But I’m gonna get you back
اما من تلافی خواهم کرد
I, I hear thе whispers in your eyes
من صدای زمزمهها رو از تو چشمات میشنوم
I’ll make you wanna think twice
من کاری میکنم به شک بیفتی
You’ll find that you were never not mine
تو خواهی فهمید که هرگز مال من نبودی
(You’re mine)
(تو مال منی)
I’m gonna get you back
اما من تلافی خواهم کرد
نظرات کاربران