Once upon a time a few mistakes ago
روزي روزگاري قبل از اونهمه اشتباهم
I was in your sights, you got me alone
من تو تیر رست بودم و تو منو تنها گیر آوردی
You found me, you bound me, you bound me-e-e-e-e
تو منو پيدا کردي
I guess you didn’t care, and I guess I liked that
فکر کنم تو خیلی بیخیال بودی و من این بیخیالیت رو دوست داشتم
And when I fell hard, you took a step back
وقتی من عاشقت شدم(یه قدم به سمتت برداشتم)تو یه قدم ازم دور شدی
Without me, without me, without me-e-e-e-e
بدون من
And he’s long gone when he’s next to me
با اینکه کنارمه اما خیلی وقته که رفته
And I realize, the blame is on me
و حالا ميفهمم که همش تقصير خودمه
‘Cause I knew you were trouble when you walked in
چون از وقتي اومدي ميدونستم که دردسري
So shame on me now
پس حالا شرمندگیش واسه منه
Flew me to places I’d never been
منو به جاهائي بردي که هيچوقت نرفته بودم
‘Til you put me down, oh
تا اينکه منو رها کردي
I knew you were trouble when you walked in
ازوقتي اومدي ميدونستم که دردسري
So shame on me now
پس حالا شرمندگیش واسه منه
Flew me to places I’d never been
منو به جاهائي بردي که هيچوقت نرفته بودم
Now I’m lying on the cold hard ground
و حالا من روي زمين سرد و سخت دراز کشیدم
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
دردسر … دردسر … دردسر
No apologies, he’ll never see you cry
عذر خواهی ای در کار نیست(چون)اون هیچوقت اشکات رو نمیبینه
Pretends he doesn’t know that he’s the reason why
وانمود میکنه که نمیدونه اون دلیلِ اینه که
You’re drowning, you’re drowning, you’re drowning-e-e-e-e
تو داری(تو اشکات) غرق میشی
Now I heard you moved on from whispers on the street
حالا از گوشه و کنار به گوشم میرسه که تو منو فراموش کردی
A new notch in your belt is all I’ll ever be
فقط یه سوراخ جدید رو کمر بندت هستم(یه دختر بی ارزش که وارد زندگیت شد و رفت)
And now I see, now I see, now I see-e-e-e-e
حالا همه چی برام روشنه
He was long gone when he met me
وفتی که همو ملاقات کردیم اون خیلی وقت بود که رفته بود
And I realize, the joke is on me, yeah!
و حالا میفهمم که من مَچَل شدم
I knew you were trouble when you walked in
چون از وقتي اومدي ميدونستم که دردسري
So shame on me now
پس حالا شرمندگیش واسه منه
Flew me to places I’d never been
منو به جاهائي بردي که هيچوقت نرفته بودم
‘Til you put me down, oh
تا اينکه منو رها کردي
I knew you were trouble when you walked in
چون از وقتي اومدي ميدونستم که دردسري
So shame on me now
پس حالا شرمندگیش واسه منه
Flew me to places I’d never been
منو به جاهائي بردي که هيچوقت نرفته بودم
Now I’m lying on the cold hard ground
و حالا من روي زمين سرد و سخت دراز کشیدم
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
دردسر … دردسر … دردسر
And the saddest fear comes creeping in
و غمگین ترینِ ترسم وجودمو فرا میگیره
That you never loved me or her,
این که تو هیچوقت منو دوست نداشتی
Or anyone, or anything, yeah
یا اون یکی دخترو یا چیز دیگه ای رو
I knew you were trouble when you walked in
ازوقتي اومدي ميدونستم که دردسري
So shame on me now
پس حالا شرمندگیش واسه منه
Flew me to places I’d never been
منو به جاهائي بردي که هيچوقت نرفته بودم
‘Til you put me down, oh
تا اينکه منو رها کردي
I knew you were trouble when you walked in
از وقتي اومدي ميدونستم که دردسري
So shame on me now
پس حالا شرمندگیش واسه منه
Flew me to places I’d never been
منو به جاهائي بردي که هيچوقت نرفته بودم
Now I’m lying on the cold hard ground
و حالا من روي زمين سرد و سخت دراز کشیدم
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
دردسر … دردسر … دردسر
I knew you were trouble when you walked in
ازوقتي اومدي ميدونستم که دردسري
Trouble, trouble, trouble
دردسر … دردسر … دردسر
I knew you were trouble when you walked in
ازوقتي اومدي ميدونستم که دردسري
Trouble, trouble, trouble
دردسر … دردسر … دردسر
نظرات کاربران