Gorgeous
جذاب
You should take it as a compliment
اینو باید بعنوان یه تعریف در نظر بگیری
That I got d–nk and made fun of the way you talk
که غیر نرمال بودم و نحوه حرف زدنتو دست انداختم
You should think about the consequence
باید در مورد عواقبش فکر کنی
Of your magnetic field being a little too strong
که ميدون مغناطیست یه کم زیادی قویه
And I got a boyfriend, he′s older than us
و مت یه نامزد دارم که از هر دوی ما بزرگتره
He’s in the club doin′ I don’t know what
اون تو یه جایی مشغوله اما نمیدونم چیکار میکنه
You’re so cool, it makes me hate you so much
انقدر باحالی که باعث میشی ازت متنفر شم
(I hate you so much)
(خیلی ازت بدم میاد)
Whi—sky on ice, Sunset and Vine
یخ توی نوشیدنی، غروب خورشید و نوشیدنی
You′ve ruined my life, by not being mine
تو زندگی منو خراب کردی٬ با ماله من نبودنت
You′re so gorgeous
تو خیلی فوق العاده ای
I can’t say anything to your face
نمیتونم چیزی رو تو روت بگم
′Cause look at your face
چون صورتتو نگاه کن
And I’m so furious
و من خیلی عصبانیم
At you for making me feel this way
ازت چون باعث شدی همچین حسی داشته باشم
But what can I say?
ولی چی میتونم بگم؟
You′re gorgeous
تو خیلی فوق العاده ای
You should take it as a compliment
اینو باید بعنوان یه تعریف در نظر بگیری
That I’m talking to everyone here but you
که اینجا با همه صحبت میکنم به غیر از تو
(But you, but you)
(اما تو ، اما تو)
And you should think about the consequence
و باید به نتیجش فکر کنی
Of you touching my hand in the darkened room
دستمو تو یه اتاق تاریک گرفتی
(Dark room, dark room)
(اتاق تاریک،اتاق تاریک)
If you′ve got a girl–friend, I’m jealous of her
اگه دوست باشی من بهش حسادت میکنم
But if you’re single, that′s honestly worse
اما اگه کسی رو نداری صادقانه بگم چه بدتر
′Cause you’re so gorgeous it actually hurts (Honey, it hurts)
چون تو فوق العاده ای و این واقعا دردناکه
Ocean blue eyes, lookin′ in mine
چشم هایی به رنگ اقیانوس به چشم های من گره خورده
I feel like I might sink and drown and die
حس می کنم ممکنه غرق بشم و پایین برم و بمیرم
You’re so gorgeous
تو خیلی جذابی
I can′t say anything to your face
نمیتونم جلو روت چیزی بگم
‘Cause look at your face
چون به صورتت نگاه می کنم
And I′m so furious
و من خیلی عصبیم
At you for making me feel this way
ازت چون باعث شدی همچین حسی داشته باشم
But what can I say?
ولی چی میتونم بگم؟
You’re gorgeous
تو خیلی جذابی.
You make me so happy, it turns back to sad
منو خیلی خوشحال می کنی، (ولی) به ناراحتی تبدیل میشه
There’s nothing I hate more than what I can′t have
از چیزی بیشتر از اینکه ندارمت متنفر نیستم
You are so gorgeous, it makes me so mad
واقعآ جذابی، این دیوونم می کنه
You make me so happy, it turns back to sad
منو خیلی خوشحال می کنی، (ولی) به ناراحتی تبدیل میشه
There′s nothing I hate more than what I can’t have
از چیزی بیشتر از اینکه ندارمت متنفر نیستم
Guess I′ll just stumble on home to my cats
فکر کنم من تلوتلو خوران برم خونه پیشه گربه هام
Alone
تنها
Unless you wanna come along?
مگر که بخوای باهام بیای؟
You’re so gorgeous
تو خیلی جذابی
I can′t say anything to your face (To your face)
نمیتونم جلو روت چیزی بگم
‘Cause look at your face (At your face)
چون به صورتت نگاه میکنم (به صورتت)
And I′m so furious (I’m so furious)
و من خیلی عصبیم
At you for making me feel this way (Feel this way)
ازت چون باعث شدی همچین حسی داشته باشم(همچین حسی)
But what can I say? (I say)
ولی چی میتونم بهت بگم؟
You’re gorgeous
تو خیلی جذابی.
You make me so happy, it turns back to sad
منو خیلی خوشحال می کنی، (ولی) به ناراحتی تبدیل میشه
There′s nothing I hate more than what I can′t have
از چیزی بیشتر از اینکه ندارمت متنفر نیستم
You are so gorgeous, it makes me so mad
واقعآ جذابی، این دیوونم می کنه
You’re gorgeous
تو خیلی جذابی.
You make me so happy, it turns back to sad
منو خیلی خوشحال می کنی، (ولی) به ناراحتی تبدیل میشه
There′s nothing I hate more than what I can’t have
از چیزی بیشتر از اینکه ندارمت متنفر نیستم
You are so gorgeous, it makes me so mad
واقعآ جذابی، این دیوونم می کنه
You′re gorgeous
تو فوق العاده ای
نظرات کاربران