What a shame
چقدر شرم آور
Didn’t wanna be the one that got away, yeah
نمیخواستم اولین نفری باش م که از رابطه کنار میکشه، آره
Big mistake, you broke the sweetest promise That you never should have made
اشتباه بزرگ، شیرین ترین عهدی که نباید هیچوقت میبستی رو شکوندی
I’m here on the kitchen floor
من اینجام روی کف آشپزخونه
You call, but I won’t hear it
تو زنگ میزنی، اما دلم نمیخواد صداشو بشنوم
You said “No one else,” how could you do this, babe ?
تو گفتی “هیچکس دیگه” چطور تونستی این کارو بکنی عزیزم؟
You really blew this, babe
اینبار واقعا گند زدی عزیزم
We ain’t getting’ through this one, babe
دیگه نمیتونیم از پس اینیکی بربیاییم عزیزم
This is the last time I’ll ever call you, babe
این آخرین باریه که من تو رو عزیزم صدا میزنم
This is the last time, this is the last time
این آخرین باره، این آخرین باره
“This is the last time, I’ll ever call you “babe
این آخرین باریه که من تو رو عزیزم صدا میزنم
What a waste
چقدر وقتمو هدر دادم
Takin’ down the pictures and the plans we made, yeah
تمام عکس ها و برنامه هایی که با هم انداختیم و ریختیم رو میکشم پایین، آره
And it’s strange how your face doesn’t look so innocent
و اینکه صورتت اصلا شبیه بیگناه ها نیست خیلی عجیبه
Your secret has its consequence and that’s on you, babe
راز تو این پی آمد رو به همراه داشت و این تقصیر توئه عزیزم
I break down every time you call
هر بار که زنگ میزنی من میشکنم
We’re a wreck, you’re the wreckin’ ball
ما داغون شدیم تو توپ مخربی
We said, “No one else”, how could you do this, babe ?
ما گفتیم “هیچکس دیگه”، چطور تونستی اینکارو بکنی عزیزم؟
You really blew this, babe
اینبار واقعا گند زدی عزیزم
We ain’t getting’ through this one, babe
دیگه نمیتونیم از پس اینیکی بربیاییم عزیزم
This is the last time I’ll ever call you, babe
این آخرین باریه که من تو رو عزیزم صدا میزنم
This is the last time, this is the last time
این آخرین باره، این آخرین باره
This is the last time I’ll ever call you, babe
این آخرین باریه که من تو رو عزیزم صدا میزنم
Since you admitted it (oh), I keep picturin’ (oh)
از وقتی که تو پذیرفتی، من همش دارم تصور میکنم
Her lips on your neck (oh), I can’t unsee it (oh)
لب های اون دخترو روی گردن تو، نمیتونم نادیدش بگیرم
I hate that because of you (oh), I can’t love you, babe
من از این وضع متنفرم به خاطر تو، نمیتونم دوست داشته باشم عزیزم
What a shame, didn’t want to be the one that got away
چقدر شرم آور، نمی خواستم اولین نفری باشم که از رابطه کنار میکشه
How could you do this, babe ?
چطور تونستی اینکارو بکنی عزیزم؟
You really blew this, babe
اینبار واقعا گند زدی عزیزم
We ain’t getting’ through this one, babe
دیگه نمیتونیم از پس اینیکی بربیاییم عزیزم
This is the last time I’ll ever call you, babe (This is the last time, this is the last
time)
این آخرین باریه که من تو رو عزیزم صدا میزنم
This is the last time I’ll ever call you, babe
این آخرین باریه که من تو رو عزیزم صدا میزنم
I’m here on the kitchen floor
من اینجام روی کف آشپزخونه
You call, but I won’t hear it
تو زنگ میزنی، اما دلم نمیخواد صداشو بشنوم
You said “No one else “,
تو گفتی “هیچکس دیگه”
We ain’t getting’ through this one, babe
دیگه نمی تونیم از پس این یکی بربیاییم عزیزم
I break down every time you call
هر بار که زنگ میزنی من میشکنم
We’re a wreck, you’re the wreckin’ ball
ما داغون شدیم تو توپ مخربی
You said, “No one else “
تو گفتی “هیچکس دیگه”
This is the last time I’ll ever call you, babe
این آخرین باریه که تو رو عزیزم صدا میزنم
نظرات کاربران