“You look like Clara Bow in this light
تو در این نور شبيه كلارا بو هستی
Remarkable
قابل توجه
All your life, did you know
تمام زندگیت، میدونستی
You’d be picked like a rose”
تو مثل یک گل رز انتخاب میشدی
“I’m not trying to exaggerate
نمی خوام بزرگ نمایی کنم
But I think I might die if it happened
اما فکر کنم اگه اتفاق بیوفته میمیرم
Die if it happened to me
اگه برام اتفاق بیوفته میمیرم
No one in my small town thought
هیچ کسی توی شهر کوچک من فکر نمیکرد
I’d see the lights of Manhattan”
که من نور های منهتن رو میدیدم
“This town is fake but
شهر قلابی هست
You’re the real thing
اما تو تنها چیز واقعی هستی
Breath of fresh air through smoke rings
نفس تازه میان حلقه های دود
Take the glory, give everything
شهرت رو بگیر، و (به جاش)همه چیز رو بده
Promise to be dazzling”
قول میدم خیره کننده خواهد بود
“You look like Stevie Nicks
تو شبیه استیوی نیک هستی (خواننده و شاعر)
In ’75, the hair and lips
در سال ۷۵ مو و لب ها (هر دو چتری های بلوند دارن)
Crowd goes wild at her fingertips
با اشاره انگشت جمعیت دیوونه میشه
Half moonshine, a full eclipse”
نیمه مهتاب، و ماه گرفتگی کامل
“I’m not trying to exaggerate
نمی خوام بزرگ نمایی کنم
But I think I might die if I made it,
اما فکر کنم اگه انجامش بدم میمیرم
Die if I made it
اگه انجامش بدم میمیرم
No one in my small town
هیچ ادمی توی شهر کوچک من فکر نمیکرد
Thought I’d meet these suits in LA,
همه اين ادم های معروف رو توی لس آنجلس ملاقات کنم
They all want to say …”
همه اونا می خوان بگن
“This town is fake but
شهر قلابی هست
You’re the real thing
اما تو تنها چیز واقعی هستی
Breath of fresh air through smoke rings
نفس تازه میان حلقه های دود
Take the glory, give everything
شهرت رو بگیر، و (به جاش) همه چیز رو بده
Promise to be dazzling”
قول میدم خیره کننده خواهد بود
“The crown is stained but you’re the real queen
تاج لکه دار شده اما تو ملکه حقیقی هستی
Flesh and blood amongst war machines
گوشت و خون میان ماشین های جنگ
You’re the new god we’re worshipping
تو خدای جدید ما هستی که عبادتش میکنیم
Promise to be … dazzling”
قول میدم خیره کننده خواهد بود
Beauty is a beast that roars
زیبایی هیولایی هست که غرش میکنه
Down on all fours
روی چهار پاش نشسته
Demanding “more”
تقاضا میکنه”بیشتر”
Only when your girlish glow
فقط تا زمانی که درخشش دخترانه ت رو داری
Flickers just so
فقط سو سو میزنه
Do they let you know
بهت اجازه میدن بدونی
It’s hell on earth to be heavenly
جهنمی روی زمینه اگه تو از بهشت باشی
Them’s the breaks
اونا ترمز هستند
They don’t come gently
آروم نمیان
“You look like Taylor Swift
تو شبیه به تیلور سوییفت هستی
In this light
در این نور
We’re loving it
ما عاشقش هستیم
You’ve got edge she never did
تو سرگرم کنندگی (و خوش سلیقه تری) بیشتری نسبت به اون داری
The future’s bright
آینده روشن خواهد بود
Dazzling.”
خیره کننده
نظرات کاربران