Hot (Hot, hot)جذاب (داغ، داغ) I’ve tried bein’ patient with my agent but then I had a change of heartسعی کردم با مدیر برنامهم صبور باشم ولی بعد نظرم عوض شد If I get a ادامه مطلب
I get funny when you’re around meوقتی تو دور و برم هستی، بامزه میشم We always do dumb s–t and piss everybody offهمیشه کارای احمقانه میکنیم و حرص همه رو درمیاریم Tell me where you’ll ادامه مطلب
I know that I’m supposed to miss you and wish that you were hereمیدونم که باید دلم برات تنگ بشه و آرزو کنم که اینجا بودی But the more I drink, the more I think ادامه مطلب
You loaded the chamber with secrets only you knewتو خشاب رو با رازهایی پر کردی که فقط خودت میدونستی Dressed up my anger and tailored it to suit youعصبانیت منو لباس تنش کردی و جوری ادامه مطلب
If I drive to your spot and my t–s spilled out of my cherry topاگه تا خونهت رانندگی کنم و سینههام از تاپ گیلاسیم بزنه بیرون And apologize for a lot, would you like that, ادامه مطلب
Darlin’, we can’t be alone togetherعزیزم، ما نمیتونیم با هم تنها باشیم One hit and we don’t know any betterیه کام (از مواد) میگیریم و دیگه عقلمون کار نمیکنه T-shirts and no skirts on every dresserتیشرتها و ادامه مطلب
I met a girl out on the Eastsideیه دختری رو تو ایستساید دیدم I took her a-s back to the Valley thoughولی من اونو بردمش وَلی She asked me how I like my breakfastازم پرسید ادامه مطلب
Take five, we been at it all nightیه استراحتی بکن، ما کل شب رو درگیر این بودیم Not a sorry in the world I ain’t already saidهیچ عذرخواهیای تو دنیا نیست که من قبلاً نگفته ادامه مطلب
It’s hard to make me nervousعصبی کردن من سخته Much easier to piss me offخیلی راحتتر میشه حرصمو درآورد But whenever you’re around, babeاما هر وقت تو این دور و برایی، عزیزم I kiss the ادامه مطلب
You tell me you love meبهم میگی دوستم داری You say that you careمیگی که برات اهمیت دارم Bring me to the partyمنو به مهمونی میاری Then you leave me stranded thereبعد منو اونجا سرگردون ادامه مطلب