In your eyes, there’s a heavy blue
توی چشمات ، یه اندوه بزرگ وجود داره
One to love, and one to lose
یکی برای عاشق شدن ، یکی برای باختن
Sweet divine, a heavy truth
جدایی شیرین ، یه حقیقت تلخ
Water or wine, don’t make me choose
آب یا شراب ، مجبورم نکن که انتخاب کنم
I wanna feel the way that we did that summer night, night
میخوام همون حسی رو داشته باشم که توی شب تابستون داشتیم
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky
مست از یه حس ، تنها با ستاره های توی آسمون
I’ve been running through the jungle
توی جنگل می دویدم
I’ve been running with the wolves
با گرگ ها می دویدم
To get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
I’ve been down the darkest alleys
تا انتهای کوچه های تاریک رفتم
Saw the dark side of the moon
نیمه تاریک ماه رو دیدم
To get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
I’ve looked for love in every stranger
توی هر غریبه ای دنبال عشق گشتم
Took too much to ease the anger
خیلی طول کشید تا عصبانیتم رو کنترل کنم
All for you, yeah, all for you
همش بخاطر تو ، اره ، بخاطر تو
I’ve been running through the jungle
توی جنگل دویدم
I’ve been crying with the wolves
با گرگ ها گریه کردم(زوزه کشیدم)
To get to you, to get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم ، تا به تو برسم
To get to you
تا به تو برسم
To get to you
تا به تو برسم
Your fingertips trace my skin
اثر انگشتت روی پوستم هست
To places I have never been
منو جاهایی میبری که تا حالا نبودم
Blindly, I am following
کورکورانه ، میام دنبالت
Break down these walls and come on in
این دیوار ها رو بشکن و بیا تو
I wanna feel the way that we did that summer night, night
میخوام همون حسی رو داشته باشم که توی شب تابستون داشتیم
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky
مست از یه حس ، تنها با ستاره های توی آسمون
I’ve been running through the jungle
توی جنگل می دویدم
I’ve been running with the wolves
با گرگ ها می دویدم
To get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
I’ve been down the darkest alleys
تا انتهای کوچه های تاریک رفتم
Saw the dark side of the moon
نیمه تاریک ماه رو دیدم
To get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
I’ve looked for love in every stranger
توی هر غریبه ای دنبال عشق گشتم
Took too much to ease the anger
خیلی طول کشید تا عصبانیتم رو کنترل کنم
All for you, yeah, all for you
همش بخاطر تو ، اره ، بخاطر تو
I’ve been running through the jungle
توی جنگل دویدم
I’ve been crying with the wolves
با گرگ ها گریه کردم(زوزه کشیدم)
To get to you, to get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم ، تا به تو برسم
To get to you
تا به تو برسم
To get to you
تا به تو برسم
I’ve been running through the jungle
توی جنگل می دویدم
I’ve been running with the wolves
با گرگ ها می دویدم
To get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
I’ve been down the darkest alleys
تا انتهای کوچه های تاریک رفتم
Saw the dark side of the moon
نیمه تاریک ماه رو دیدم
To get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم
I’ve looked for love in every stranger
توی هر غریبه ای دنبال عشق گشتم
Took too much to ease the anger
خیلی طول کشید تا عصبانیتم رو کنترل کنم
All for you, yeah, all for you
همش بخاطر تو ، اره ، بخاطر تو
I’ve been running through the jungle
توی جنگل دویدم
I’ve been crying with the wolves
با گرگ ها گریه کردم(زوزه کشیدم)
To get to you, to get to you, to get to you
تا به تو برسم ، تا به تو برسم ، تا به تو برسم
نظرات کاربران