If I broke your heart, would you take me back?
اگه قلب تو رو شکوندم، برمیگردی پیشم؟
If I broke my arm, would you sign my cast?
اگه دستم رو شکستم، روی گچم امضا میکنی؟
When I was young, I would love too fast
وقتی جوون بودم، زیادی سریع عاشق میشدم
Hope I don’t repeat my past
امیدوارم گذشتهام رو تکرار نکنم
‘Cause I’m not scared of lovin’ you
چون از دوست داشتن تو نمیترسم
I’m just scared of losin’ you
فقط از از دست دادنت میترسم
I’m not scared of anyone or dying young
از هیچکس یا جوون مرگ شدن نمیترسم
Or if you’re gonna find somebody new
یا اینکه یه نفر جدید پیدا کنی
‘Cause how could they love you
چون چطور میتونن دوستت داشته باشن
As much as I do?
به اندازه من؟
As much as I do
به اندازه من
If I lose my s–t, promise not to laugh
اگه از کوره دررفتم، قول میدی نخندی؟
If I throw a fit and get photographed
اگه از عصبانی شدم و ازم عکس گرفتن
Would you take my side? Would you hold my hand?
کنارم میایستی؟ دستمو میگیری؟
If they sell a lie, don’t let ’em send me back
اگه دروغ فروختن (گسترش دروغ برای تخریب شخصیت)، نذار منو برگردونن
‘Cause I’m not scared of lovin’ you
چون از دوست داشتن تو نمیترسم
I’m just scared of losin’ you
فقط از از دست دادنت میترسم
I’m not scared of anyone or dying young
از هیچکس یا جوون مرگ شدن نمیترسم
Or if you’re gonna find somebody new
یا اینکه یه نفر جدید پیدا کنی
‘Cause how could they love you
چون چطور میتونن دوستت داشته باشن
As much as I do?
به اندازه من؟
As much as I do
به اندازه من
نظرات کاربران