Must be that you want me so much, that you don’t have the words
حتماً اینه که اونقدر منو میخوای که کلمهای برای گفتنش نداری
Keep me far from friends and family, baby, that’s just one of your quirks
منو از دوستا و خانوادهم دور نگه میداری، عزیزم، این فقط یکی از اخلاقای خاص توئه
And if distance makes you fonder, I’m flattered by the distance you seek
و اگه دوری باعث دلتنگی میشه، من از این فاصلهای که دنبالشی، به خودم میبالم
Yeah, you know just how to thrill me, oh, honey, how you kill me
آره، تو دقیقاً بلدی چطور هیجانزدهم کنی، اوه، عسلم، چطور منو میکُشی
You have such a funny way of saying, “I love you”
تو چه روش بامزهای برای گفتن “دوستت دارم” داری
Forgetting me more every day, it gets me every time
هر روز بیشتر فراموشم میکنی، این هر دفعه منو تحت تاثیر قرار میده
When I call you, but you’re not replyin’
وقتی بهت زنگ میزنم، ولی تو جواب نمیدی
Oh, I’m sure you’re busy ’cause you’re tryin’
اوه، مطمئنم سرت شلوغه چون داری سعی میکنی
To show me I’m the girl you long for every day
بهم نشون بدی من همون دختریام که هر روز دلت براش تنگ میشه
You have such a funny way
تو چه روش بامزهای داری
My sweater from the night we met, how sweet that you’re returning it
ژاکت من از شبی که همو دیدیم، چقدر شیرینه که داری پسش میدی
Oh, what a lovely sentiment, you said, “Don’t contact me again”
“اوه، چه حس دوستداشتنیای، تو گفتی “دیگه باهام تماس نگیر
And what a strange coincidence, your grandma died and died again
و چه تصادف عجیبی، مادربزرگت مُرد و دوباره هم مُرد
And I would send condolences, if one of my phone calls would just go through
و منم تسلیت میگفتم، اگه فقط یکی از تماسهام وصل میشد
Kill me in many ways you do, my baby
تو به روشهای زیادی منو میکُشی، عزیزم
You have such a funny way of saying, “I love you”
تو چه روش بامزهای برای گفتن “دوستت دارم” داری
Forgetting me more every day, it gets me every time
هر روز بیشتر فراموشم میکنی، این هر دفعه منو تحت تاثیر قرار میده
When I call you, but you’re not replyin’
وقتی بهت زنگ میزنم، ولی تو جواب نمیدی
Oh, I’m sure you’re busy ’cause you’re tryin’
اوه، مطمئنم سرت شلوغه چون داری سعی میکنی
To show me I’m the girl you long for every day
بهم نشون بدی من همون دختریام که هر روز دلت براش تنگ میشه
You have such a funny way
تو چه روش بامزهای داری
It’s funny you’re out drinking, funny I’m at home
خندهداره که تو بیرونی و داری مینوشی، خندهداره که من تو خونهام
Funny everybody knows something that I don’t
خندهداره که همه یه چیزی میدونن که من نمیدونم
Funny how I do this every single time
خندهداره که چطور من هر دفعه این کارو میکنم
So funny that I have to laugh just so I don’t cry
اونقدر خندهداره که مجبورم بخندم، فقط برای اینکه گریه نکنم
Just so I don’t cry
فقط برای اینکه گریه نکنم
You have such a funny way of saying, “I love you”
تو چه روش بامزهای برای گفتن “دوستت دارم” داری
You have such a funny way
تو چه روش بامزهای داری
You have such a funny way
تو چه روش بامزهای داری
نظرات کاربران