Broke my heart on Saturday
شنبه قلبمو شکستی
Guess overnight your feelings changed
حدس میزنم یه شبه احساساتت عوض شد
And I have cried so much I almost fainted (Uh-huh, uh-huh)
و من اونقدر گریه کردم که نزدیک بود غش کنم
To show you just how much it hurts
برای اینکه بهت نشون بدم چقدر درد داره
I wish I had a gun or words
کاش یه تفنگ یا کلماتی (برای آسیب زدن) داشتم
If somethin’ got lost in communication (Uh-huh, uh-huh)
اگه چیزی تو ارتباطمون از بین رفته بود
Well, sayonara, adiós
خب، سایونارا، آدیوس (خداحافظی به ژاپنی و اسپانیایی)
You’re not bilingual, but you should know
تو دو زبانه نیستی، ولی باید بدونی
Goodbye means that you’re losing me for life
خداحافظی یعنی تو منو برای تمام عمر از دست میدی
Can’t call it love, then call it quits
نمیتونی بهش بگی عشق و بعدش تمومش کنی
Can’t shoot me down, then shoot the s–t
نمیتونی منو نابود کنی و بعدش بیای چرت و پرت بگی
Did you forget that it was you who said goodbye?
یادت رفته که این تو بودی که گفتی خداحافظ؟
So you don’t get to be the one who cries
پس تو حق نداری اون کسی باشی که گریه میکنه
Can’t have your cake and eat it too
نمیتونی هم خدا رو بخوای و هم خرما رو
By walking out, that means you choose goodbye
با رفتنت، این یعنی تو خداحافظی رو انتخاب کردی
The feeling so specific
این حس خیلی خاصه
Wanna punch you every other minute, oh
دلم میخواد یه دقیقه در میون بزنم تو صورتت، اوه
You used to love my a-s, now, baby, you won’t see it anymorе (Uh-huh, uh-huh)
تو قبلاً عاشق باس-ن من بودی، حالا عزیزم، دیگه قرار نیست ببینیش
We’ll just give it three weeks, buddy
فقط سه هفته بهش وقت میدیم، رفیق
Gonna wake up from your coma, honеy, ooh
قراره از کما دربیای, عسلم, اوه
And that’s when you’ll be holding hokey flowers, standing at my door (Uh-huh, uh-huh)
و اون موقعست که گلهای مسخره دستت گرفتی و دم در من وایسادی
But I’ll say, “Arrivederci, au revoir”
ولی من میگم “آریوِدرچی، اُ رُوار” (خداحافظی به ایتالیایی و فرانسوی)
Forgive my French, but, f–k you, ta-ta
فرانسوی حرف زدنمو ببخش، ولی لعنت به تو، تا تا (خدافظ)
Goodbye means that you’re losing me for life
خداحافظی یعنی تو منو برای تمام عمر از دست میدی
Can’t call it love, then call it quits
نمیتونی بهش بگی عشق و بعدش تمومش کنی
Can’t shoot me down, then shoot the s–t
نمیتونی منو نابود کنی و بعدش بیای چرت و پرت بگی
Did you forget that it was you who said goodbye? (It was you who said goodbye)
یادت رفته که این تو بودی که گفتی خداحافظ؟ (این تو بودی که خداحافظی کردی)
So you don’t get to be the one who cries
پس تو حق نداری اون کسی باشی که گریه میکنه
Can’t have your cake and eat it too
نمیتونی هم خدا رو بخوای و هم خرما رو
By walking out, that means you choose goodbye
با رفتنت، این یعنی تو خداحافظی رو انتخاب کردی
Sayonara, adiós
سایونارا، آدیوس (خداحافظی به اسپانیایی)
On the flip side, cheerio
اون طرف قضیه، چریو (خداحافظی به بریتانیایی)
Por siempre te amo, wait, no
برای همیشه عاشقتم، وایسا، نه
S–t, when did you get here?
لعنتی، تو کی رسیدی اینجا؟
Go put on some clothes
برو یه لباسی تنت کن
Goodbye means that you’re losing me for life
خداحافظی یعنی تو منو برای تمام عمر از دست میدی
Can’t call it love, then call it quits
نمیتونی بهش بگی عشق و بعدش تمومش کنی
Can’t shoot me down, then shoot the s–t
نمیتونی منو نابود کنی و بعدش بیای چرت و پرت بگی
Did you forget that it was you who said goodbye? (Did you forget that it was you who said goodbye?)
یادت رفته که این تو بودی که گفتی خداحافظ؟ (یادت رفت که این تو بودی که خداحافظی کردی؟)
So you don’t get to be the one who cries
پس تو حق نداری اون کسی باشی که گریه میکنه
Can’t have your cake and eat it too
نمیتونی هم خدا رو بخوای و هم خرما رو
By walking out, that means you choose goodbye
با رفتنت، این یعنی تو خداحافظی رو انتخاب کردی
Goodbye
خداحافظ
Get home safe
سالم به خونه برسی
نظرات کاربران