مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Go Go Juice از Sabrina Carpenter با متن و ترجمه

Love when happy hour comes at 10 a.m. o’clock on a Tuesday
عاشق وقتیم که ساعت خوشی (تخفیف نوشیدنی) ساعت ۱۰ صبح روز سه‌شنبه شروع میشه (کنایه)

Guess a broken heart doesn’t care that I just woke up
حدس می‌زنم برای یه قلب شکسته مهم نیست که من تازه از خواب بیدار شدم

Got a soft spot for a bev’ and a boy that’s fruity
من به نوشیدنی و پسری که یه کم ‘میوه‌ای’ (خاص) باشه، نقطه ضعف دارم

Can’t lie, whole week’s been tough
نمی‌تونم دروغ بگم، کل هفته سخت بوده

No party invitations, not goin’ to the club
نه دعوت مهمونی‌ای هست، نه قراره برم کلاب

I’m just drinking to call someone
من فقط دارم می‌نوشم که به یکی زنگ بزنم

Ain’t nobody safe when I’m a little bit dr–k
وقتی یه کم سرخوشم، هیچکس در امان نیست

Could be John or Larry, gosh, who’s to say?
می‌تونه جان باشه یا لری، خدایا، کی می‌دونه؟

Or the one that rhymes with “villain” if I’m feelin’ that way
یا اونی که با ‘ویلن’ (شخصیت شرور) هم‌قافیه است، اگه اون حس و حالو داشته باشم

Oh, I’m just drinking to call someone
اوه، من فقط دارم می‌نوشم که به یکی زنگ بزنم

A girl who knows her liquor is a girl who’s been dumped
دختری که نوشیدنیشو خوب می‌شناسه، دختریه که تازه ولش کردن

Sippin’ on my go go juice, I can’t be blamed
دارم آبمیوه انرژی‌زامو مزه مزه می‌کنم، نمی‌شه منو سرزنش کرد

Some good old-fashioned fun sure numbs the pain
یه کم خوش‌گذرونی به سبک قدیم، حتماً درد رو بی‌حس می‌کنه

Ring, ring, ring, yeah, it’s super important (How many shots in an ounce?)
دینگ، دینگ، دینگ، آره، خیلی مهمه (چندتا شات تو یه اونس جا میشه؟)

I might have double vision, but that is irrelevant right now (Answer me, baby, um, are you in town?)
شاید دوتا دوتا ببینم، ولی این الان اهمیتی نداره (جوابمو بده عزیزم، امم، تو شهری؟)

I miss you and I think about you every minute
دلم برات تنگ شده و هر دقیقه بهت فکر می‌کنم

If you’re still disinterested in me, well, f–k
اگه تو هنوز بهم بی‌علاقه‌ای، خب، لعنت

Just tryin’ different numbers, didn’t think that you’d pick up
فقط داشتم شماره‌های مختلف رو امتحان می‌کردم، فکر نمی‌کردم جواب بدی

I’m just drinking to call someone
من فقط دارم می‌نوشم که به یکی زنگ بزنم

Ain’t nobody safe when I’m a little bit dr–k
وقتی یه کم سرخوشم، هیچکس در امان نیست

Could be John or Larry, gosh, who’s to say?
می‌تونه جان باشه یا لری، خدایا، کی می‌دونه؟

Or the one that rhymes with “villain” if I’m feelin’ that way
یا اونی که با ‘ویلن’ (شخصیت شرور) هم‌قافیه است، اگه اون حس و حالو داشته باشم

Oh, I’m just drinking to call someone
اوه، من فقط دارم می‌نوشم که به یکی زنگ بزنم

A girl who knows her liquor is a girl who’s been dumped
دختری که نوشیدنیشو خوب می‌شناسه، دختریه که تازه ولش کردن

Sippin’ on my go go juice, I can’t be blamed
دارم آبمیوه انرژی‌زامو مزه مزه می‌کنم، نمی‌شه منو سرزنش کرد

Some good old-fashioned fun sure numbs the pain
یه کم خوش‌گذرونی به سبک قدیم، حتماً درد رو بی‌حس می‌کنه

Ba-da-da, da-da-da, da-da-da-da
با-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا

Ba-da-da, da-da-da
با-دا-دا-دا-دا-دا

How’s yous been? What’s up?
چطوریایی؟ چه خبر؟

(Ah, woo, hahaha) Ba-da-da, da-da-da, da-da-da-da
با-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا، آه، وو، هاهاها

Bye, it’s me, how’s mm-call, do you me still love?
خدافظ، منم، چطوری زنگ… تو هنوزم منو دوست؟

Ba-da-da, da-da-da, da-da-da-da
با-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا

Ba-da-da, da-da-da
با-دا-دا-دا-دا-دا

Should we hooks up?
باید با هم باشیم؟

Ba-da-da, da-da-da, da-da-da-da
با-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا

Bye, it’s me, how’s mm-call, do you me still love?
خدافظ، منم، چطوری زنگ… تو هنوزم منو دوست؟

I’m just drinking to call someone
من فقط دارم می‌نوشم که به یکی زنگ بزنم

Ain’t nobody safe when I’m a little bit dr–k
وقتی یه کم سرخوشم، هیچکس در امان نیست

Could be John or Larry, gosh, who’s to say?
می‌تونه جان باشه یا لری، خدایا، کی می‌دونه؟

Or the one that rhymes with “villain” if I’m feelin’ that way
یا اونی که با ‘ویلن’ (شخصیت شرور) هم‌قافیه است، اگه اون حس و حالو داشته باشم

Oh, I’m just drinking to call someone
اوه، من فقط دارم می‌نوشم که به یکی زنگ بزنم

A girl who knows her liquor is a girl who’s been dumped (Girl who’s been dumped)
دختری که نوشیدنیشو خوب می‌شناسه، دختریه که تازه ولش کردن (دختری که رها شده)

Sippin’ on my go go juice, I can’t be blamed (Oh-oh)
دارم آبمیوه انرژی‌زامو مزه مزه می‌کنم، نمی‌شه منو سرزنش کرد

Some good old-fashioned fun sure numbs the pain
یه کم خوش‌گذرونی به سبک قدیم، حتماً درد رو بی‌حس می‌کنه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید