I said, “I wanted thin mints”
گفتم: “ثین مینتس (نوعی کوکی) میخواستم”
And you said you knew a guy
تو هم گفتی یه پسری رو میشناختی
You showed up with a boombox and stars in your eyes
تو با یه بوم باکس (دستگاه صوت قابل حمل) و چندتا ستاره توی چشمات ظاهر شدی
Who knew cuddling on trampolines could be so reckless?
کی میدونست در آغوش گرفتن روی ترامپولین، اینقدر میتونه بی پروایی باشه (از نظر بقیه)
We bonded over Black Eyed Peas and complicated exes
ما به “بلک آید پیز” و دوس پسرای سابقِ پیچیده ـمون، پیوند خوردیم
Fell so deeply into it
خیلی عمیق توش افتادیم
It was all so innocent
همش خیلی معصومانه بود
Now I′m a homewrecker, I’m a –
حالا من یه خونه خراب هستم، من یه
I got death threats filling up semi trucks
با پُر کردن کامیونای نیمه سنگین تهدید به مرگ شدم
Tell me who I am
بهم بگو من کیَم؟
Guess I don′t have a choice
حدس میزنم هیچ انتخابی ندارم
All because I liked
همش بخاطر اینکه خوشم میومد ازش
I’m a hot topic on your tongue
یه سوژه داغ رو زبونتونم
I’m a rebound gettin′ ′round stealin’ from the young
من یه بازگشت به “دزدی” از جوون هستم
Tell me who I am
بهم بگو من کیَم؟
Guess I don′t have a choice
حدس میزنم هیچ انتخابی ندارم
All because I liked a boy
همش بخاطر این بود که یه پسرو دوس داشتم
Ooh, oh
اووه، اوه
I’m not catastrophizing
من فاجعه آفرین نیستم
Everything′s derailing
همه چیز از ریل خارج میشه
Was only tryna hold you close
فقط سعی کردم نزدیک نگهت دارم
While your heart was failing
وقتی که قلبت از کار افتاده بود
It’s not internet illusion
این توهم اینترنتی نیست
Just two kids going through it
فقط دو تا بچه بودیم که افتاده بودیم توش
You said, “I′m too late to be your first love
تو گفتی: “من برای اولین عشقت دیر شده ام
But I’ll always be your favorite”
اما همیشه، سوگلیتم (مورد علاقه ـتم)”
Now I’m a homewrecker, I′m a –
حالا من یه خونه خراب هستم، من یه
I got death threats filling up semi trucks
با پُر کردن کامیونای نیمه سنگین (احتمالا از مواد نفتی و آتش زا) تهدید به مرگ شدم
Tell me who I am
بهم بگو من کیَم؟
Guess I don′t have a choice
حدس میزنم هیچ انتخابی ندارم
All because I liked
همش بخاطر اینکه خوشم میومد ازش
I’m a hot topic on your tongue
یه سوژه داغ رو زبونتونم
I′m a rebound gettin’ ′round stealin’ from the young
من یه بازگشت به “دزدی” از جوون هستم
Tell me who I am
بهم بگو من کیَم؟
Guess I don′t have a choice
حدس میزنم هیچ انتخابی ندارم
All because I liked a boy
همش بخاطر این بود که یه پسرو دوس داشتم
Ah, ah, ah
اه، اه، اه
All because I liked a boy
همش بخاطر این بود که یه پسرو دوس داشتم
Fell so deeply into it
خیلی عمیق توش افتادیم
It was all so innocent
همش خیلی معصومانه بود
Blamin’ boys with essence
سرزنش کردن ذات پسرا؟
No, I wouldn’t recommend it
نه، اینو توصیه نمیکنم
I′m a homewrecker, I′m a –
حالا من یه خونه خراب هستم، من یه
I got death threats filling up semi trucks
با پُر کردن کامیونای نیمه سنگین (احتمالا از مواد نفتی و آتش زا) تهدید به مرگ شدم
Tell me who I am
بهم بگو من کیَم؟
Guess I don’t have a choice
حدس میزنم هیچ انتخابی ندارم
All because I liked a boy
همش بخاطر این بود که یه پسرو دوس داشتم
And all of this for what
همه اینا واسه چیه
When everything went down
وقتی همه چیز خراب شد
We′d already broken up
ما قبلا از هم جدا شده بودیم
Please tell me who I am
لطفاً بهم بگو من کیَم
Guess I don’t have a choice
حدس میزنم هیچ انتخابی ندارم
All because I liked a boy
همش بخاطر این بود که یه پسرو دوس داشتم
Ah, ah (A boy)
اه، اه، (یه پسر)
Ah, ah (A boy)
اه، اه، (یه پسر)
Ah, ah
اه، اه
All because I liked a boy
همش بخاطر این بود که یه پسرو دوس داشتم
نظرات کاربران