She said “I never want to leave you but I gotta go”
اون گفت:من هرگز نمی خوام تو را ترک کنم،اما باید برم
And then she left me for a reason that I’ll never know
و سپس او مرا به دلیلی ترک کرد که من هرگز نمی دانم
But I don’t mind
اما برام مهم نیست
I’m feeling fine
احساس خوبی دارم
My mama told me all the things that I already know
مامانم چیز هایی رو که من همین الانشم میدونم رو میگه
Sometimes I feel it in my bones just like an animal
گاهی اوقات مثل یک حیوان در استخوان هایم حسش میکنم
She’s on my mind
اون توی ذهن منه
I guess I’m not alright
فکر میکنم خوب نیستم
But
اما
I’ve been through this shit so many times
من بارها توی این وضیعت مزخرف بودم
And I can’t deny
و نمیتونم انکار کنم
I’ll give you one more try
یه شانس دیگه بهت میدم
I’m hoping things go differently this time
امیدوارم این دفعه همه چیز جور دیگه ای پیش بره
‘Cause she could be right
چون ممکن است او راست گفته باشد
She could be right
ممکن است او راست گفته باشد
Mama told me “Play it cool”
ماما به من گفت خونسرد رفتار کن
But I can’t help if I’m a fool
اما نمیتونم جلوی خودمو بگیرم اگه من یک احمقم
And in my mind there’s only you
و در ذهن من فقط تو وجود داری
‘Cause happy endings I can’t choose
چون انتخاب کردن پایان خوش در دست من نیست
I guess I’ll play it cool
حدس میزنم خونسرد رفتار خواهم کرد
She says you’re going way too fast, you gotta take it slow
اون میگه که تو داری سریع پیش میری باید سرعتش رو کم کنی
This love is like a plant, we gotta let it grow
این عشق مثله یه گیاه میمونه،باید بهش اجازه رشد کردن بدیم
And I said “Why?”
و من گفتم چرا؟
“Sounds like a waste of time”
به نظر میرسه وقت تلف کردن باشه
I’m getting tired of tryna be what you want me to be
خسته شدم از اینکه سعی کنم اونی باشم که تو میخوای باشم
But mama told me that I can’t keep playing hide and seek
اما ماما به من گفته بود که من نمیتونم تا ابد قایم موشک بازی کنم
She’s on my mind
اون توی ذهن منه
I’m not gonna lie
دروغ نمیگم
But
اما
I’ve been through this shit so many times
من بارها توی این وضیعت مزخرف بودم
And I can’t deny
و نمیتونم انکار کنم
I’ll give you one more try
یه شانس دیگه بهت میدم
I’m hoping things go differently this time
امیدوارم این دفعه همه چیز جور دیگه ای پیش بره
‘Cause she could be right
چون ممکن است او راست گفته باشد
She could be right
ممکن است او راست گفته باشد
Mama told me “Play it cool”
ماما به من گفت خونسرد رفتار کن
But I can’t help if I’m a fool
اما نمیتونم جلوی خودمو بگیرم اگه من یک احمقم
And in my mind there’s only you
و در ذهن من فقط تو وجود داری
‘Cause happy endings I can’t choose
چون انتخاب کردن پایان خوش در دست من نیست
I guess I’ll play it cool
حدس میزنم خونسرد رفتار خواهم کرد
I call the same old things so many times
من همون چیز های (خاطره ها ) قدیمی و خیلی به یاد میارم
Some things in life
بعضی چیز ها در زندگی
You just can’t rewind
نمیتونی برگردونی عقب
Things don’t seem to change although I try
گرچه تلاش میکنم ولی مثه اینکه هیچی عوض نمیشه
And I know why
و من میدونم چرا
And I know why
و من میدونم چرا
ممنون که قرار دادید