0

دانلود آهنگ اسپانیایی Reliquia از ROSALÍA با متن و ترجمه

Yo que perdí mis manos en Jerez y mis ojos en Roma
من که دست‌هامو در خِرِس از دست دادم و چشم‌هامو در رم

Crecí y el descaro lo aprendí por ahí por Barcelona
بزرگ شدم و بی‌پروایی رو همون‌جا تو بارسلونا یاد گرفتم

Perdí mi lengua en París, mi tiempo en LA
زبونم رو تو پاریس گم کردم، وقتم رو تو لس‌آنجلس

Los heels en Milán, la sonrisa en UK
پاشنه‌بلند‌هام رو تو میلان جا گذاشتم، لبخندم رو تو بریتانیا

Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
اما دلم هیچ‌وقت مال خودم نبوده، همیشه بخشیدمش

Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
یه تیکه از منو بردار، نگهش دار واسه وقتی که دیگه نیستم

Seré tu reliquia
من یادگاریِ تو می‌شم

Soy tu reliquia
من یادگاری توام

Seré tu reliquia
یادگاریِ تو خواهم شد

Perdí la fe en DC, y la amiga en Bangkok
ایمانم رو تو واشنگتن از دست دادم، و دوستم رو تو بانکوک

Un mal amor en Madrid, y en México el blunt
یه عشق اشتباه رو تو مادرید، و یه دود غم رو تو مکزیک

La mala hostia en Berlín y el arte en Graná’
خشمم رو تو برلین جا گذاشتم و هنرمو تو گرانادا

En PR nació el coraje, pero el cielo nació en Buenos Aires
توی پورتوریکو شجاعت زاده شد، ولی آسمونم تو بوئنوس آیرس به دنیا اومد

En Japón lloré y mis pestañas deshilé
توی ژاپن گریه کردم و مژه‌هامو از اشک از هم پاشیدم

Y en la ciudad de Cristal fue que me trasquilé
و تو شهر کریستال بود که اشتباه کردم و زخم خوردم

Pero el pelo vuelve a crecer, la pureza también
ولی مو دوباره رشد می‌کنه، پاکی هم همین‌طور

La pureza está en mí y está en Marrakech
پاکی هم در منه، هم در مراکش

No, no, no soy una santa, pero estoy blessed
نه، من یه قدیسه نیستم، اما خدا دوستم داره

Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
ولی دلم هیچ‌وقت مال خودم نبوده، همیشه بخشیدمش

Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
یه تیکه از منو بردار، نگهش دار واسه وقتی که نیستم

Seré tu reliquia
من یادگاریِ تو می‌شم

Soy tu reliquia
من یادگاری توام

Seré tu reliquia
یادگاریِ تو خواهم شد

Huyendo de aquí, como hui de Florida
دارم از این‌جا فرار می‌کنم، مثل وقتی از فلوریدا فرار کردم

Somos delfines saltando, saliendo y entrando
ما مثل دلفین‌هایی هستیم که می‌پرن، بیرون میان و دوباره برمی‌گردن

En el aro escarlata y brillante del tiempo
در حلقه‌ی سرخ و درخشان زمان

Es solo un momento, es solo un momento
این فقط یه لحظه‌ست، فقط یه لحظه

Mar eterno y bravo, la eterna canción
دریای ابدی و خروشان، آواز جاودانه

Ni tiene salida ni tiene mi perdón
نه راه خروجی داره و نه بخشش منو

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید