Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Y’all should know me well enough
شماما باید تا حالا منو خوب شناخته باشید
Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Please don’t call me on my bluff
خواهشا کاری نکنید تهدیدم عملی کنم
Pay me what you owe me
چیزی که بهم بدهکاری رو بده
Ballin’ bigger than LeBron
من حتی از لبران جیمز(بهترین بسکتبالیت جهان)هم موفق ترم
Bitch, give me your money
عوضی! پولتو بهم بده
Who y’all think y’all frontin’ on?
شماها فکر کردید جلوی کی وایسادید؟
Like brrap, brrap, brrap
صدای بنگ بنگ بنگ
Louis 3 and it’s all on me, nigga you just bought a shot
مشروبهای گرون رو من میخرم پسر جون تو فقط با خودت لیوان آوردی
Kamikaze if you think that you gon’ knock me off the top
من دیوونه تر از این حرفام که تو فکر کنی میتونی منو از اون بالا پایین بندازی
Shit, your wife in the backseat of my brand new foreign car
لعنتی، همسرت روی صندلی عقب ماشین خارجی جدید منه
Don’t act like you forgot, I call the shots, shots, shots
وانمود نکن یادت نمیاد، حرف حرف منه
Like blah, brrap, brrap
صدای بنگ بنگ بنگ
Pay me what you owe me, don’t act like you forgot
چیزی که بهم بدهکاری رو بده، وانمود نکن یادت نمیاد
Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Pay me what you owe me
چیزی که بهم بدهکاری رو بده
Bitch better have my (bitch better have my)
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Bitch better have my (bitch better have my)
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Turn up to Rihanna while the whole club fuckin’ wasted
به ریانا رو میندازی وقت همه کلاب مست هستن
Every time I drop I am the only thing you’re playin’
هر بار آهنگ جدید منتشر میکنم تنها چیزی که پلی میکنی همون یه آهنگه
In a drop top, doin’ hundred,
در عرض یه لحظه به سرعت 100 مایل بر ثانیه میرسم
y’all in my rearview mirror racin’
تو این مسابقه همه تونو از آینه ی عقب ماشین میبینم
Where y’all at? Where y’all at? Where y’all at?
شماها کجای کارید؟شماها کجای کارید؟
Like brrap, brrap, brrap
صدای بنگ بنگ بنگ
Louis 13 and it’s all on me, nigga you just bought a shot
مشروبهای گرون رو من میخرم پسر جون تو فقط با خودت لیوان آوردی
Kamikaze if you think that you gon’ knock me off the top
من دیوونه تر از این حرفام که تو فکر کنی میتونی منو از اون بالا پایین بندازی
Shit, your wife in the backseat of my brand new foreign car
لعنتی، همسرت روی صندلی عقب ماشین خارجی جدید منه
Don’t act like you forgot, I call the shots, shots, shots
وانمود نکن یادت نمیاد، حرف حرف منه
Like blah, brrap, brrap
صدای بنگ بنگ بنگ
Pay me what you owe me, don’t act like you forgot
چیزی که بهم بدهکاری رو بده، وانمود نکن یادت نمیاد
Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Pay me what you owe me
چیزی که بهم بدهکاری رو بده
Bitch better have my (bitch better have my)
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Bitch better have my (bitch better have my)
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Pay me what you owe me
چیزی که بهم بدهکاری رو بده
Bitch better have my (bitch better have my)
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Bitch better have my (bitch better have my)
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Bitch, bitch, bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
Yo, that bitch better have my money!
هی! اون عوضی به نفعشه پولمو بهم بده
Hold up
وایسا
My money!
پولم
Yo, my money!
هی! پولم
That bitch better have my money!
اون عوضی به نفعشه پولمو بهم بده
Bitch better have my money!
عوضی! به نفعته پولمو بهم بدی
نظرات کاربران