We passed upon the stair
از روی پله ها رد شدیم
We spoke of was and when
از بود و از کِی صحبت کردیم
Although I wasn’t there
با اینکه من اونجا نبودم
He said I was his friend
اون گفت که من دوستش بودم
Which came as a surprise
چیزی که به نظر شگفت انگیز میومد
I spoke into his eyes
توی چشاش حرف زدم
I thought you died alone
فکر میکردم تنهایی مُردی
A long long time ago
خیلی،خیلی وقت پیش
Oh no, not me
اوه نه، من نیستم
We never lost control
ما هیچوقت کنترل خودمونو از دست نمیدیم
You’re face to face With the man who sold the world
تو با مردی رو در رو شدی که دنیاشو فروخته
I laughed and shook hand
خندیدم و دستشو فشار دادم
And made my way back home
و راهمو گرفتم و رفتم سمت خونه
I searched for form and land
دنبال زمین و مزرعه گشتم
For years and years I roamed
برای سالیان سال سرگران بودم
I gazed a gazeless stare
مبهوت نگاهی خیره و بدون بهت شدم
We walked a million hills
یه میلیون تپه رو پیاده رفتیم
I must have died alone
باید تنها مرده باشم
A long, long time ago
خیلی،خیلی وقت پیش
Who knows
کی میدونه؟
Not me
من نیستم
I never lost control
من هیچوقت کنترل خودمو از دست نمیدم
You’re face to face With the man who sold the world
تو با مردی رو در رو شدی که دنیاشو فروخته
نظرات کاربران