I’ll remember you this way
من اینجوری تو رو به یاد خواهم آورد
Keep you safe inside my memory
در خاطراتم دست نخورده نگهت داشتم
But I’ve held you here for far too long
اما مدت خیلی زیادیه که اینجا نگهت داشتم
I wonder if you think of me
برام سواله آیا به من فکر میکنی
I’m still putting up a fight
هنوزم در سرم یه جنگیه
While you’re off and you’re forgetting me
مادامیکه تو خوابیدی و داری فراموشم میکنی
Never got the chance to tell our story
هیچوقت فرصتشو پیدا نکردم تا داستانمونو بگم
A tale as old as time
یک داستان قدیمی
Where did you go?
کجا رفتی؟
Is it something I said? (Something I said)
آیا به خاطر حرفیه که من زدم؟
Why am I alone in this bed?
چرا باید تو این تخت تنها باشم؟
Tell me the truth
حقیقتو بهم بگو
What did I do?
مگه چیکار کردم؟
Look at me
به خودم نگاه میکنم
Why can’t I see?
چرا نمیتونم ببینم (بفهمم)؟
No, it can’t be this easy To let me go
نه رها کردن من نباید انقد واست راحت باشه
But if you say so
اما اگه باهاش مشکلی نداری
Guess I make love too dangerous
فکر کنم دارم خیلی خطرناک عشق بازی میکنم
Right when I think I hate you
درست وقتی فکر میکنم ازت متنفرم
Something pulls me under like the tide
یه چیزی مثل موج منو میکشه پایین
Even picked a house and chose our kids’ names
حتی خونه و اسم بچه هامونم انتخاب کرده بودم
You’d always be mine
فکر میکردم تو همیشه مال منی
Where did you go?
کجا رفتی؟
Is it something I said? (Something I said)
آیا به خاطر حرفیه که من زدم؟
Why am I alone in this bed?
چرا باید تو این تخت تنها باشم؟
Tell me the truth
حقیقتو بهم بگو
What did I do?
مگه چیکار کردم؟
Look at me
به خودم نگاه میکنم
Why can’t I see?
چرا نمیتونم ببینم؟
No, it can’t be this easy To let me go
نه رها کردن من نباید انقد واست راحت باشه
But if you say so
اما اگه باهاش مشکلی نداری
Guess I make love too dangerous
فکر کنم دارم خیلی خطرناک عشق بازی میکنم
Ooh, I do
دارم خیلی خطرناک پیش میرم
Tell me the truth
حقیقتو بهم بگو
What did I do?
مگه چیکار کردم؟
Look at me
به خودم نگاه میکنم
Why can’t I see?
چرا نمیتونم ببینم؟
No, it can’t be this easy To let me go, ooh
نه رها کردن من نباید انقد واست راحت باشه
نظرات کاربران