Fatefully
با سرنوشت
I tried to pick my battles ’til the battle picked me
من تلاش کردم تا جنگ رو انتخاب کنم تا اینکه که جنگ منو انتخاب کنه
Misery
بدبختی
Like the war of words I shouted in my sleep
مانند جنگ کلماتی که در خواب فریاد میزدم
And you passed right by
و حق با تو بود
I was in the alley, surrounded on all sides
من توی کوچه بودم و از هر طرف محاصره شده بودم
The knife cuts both ways
چاقو هر دو روش رو قطع میکنه
If the shoe fits, walk in it ’til your high heels break
اگه کفشت به درد میخوره، با اون قدم بزن تا کفش های پاشنه بلند خودتو بشکنی
And I fell from the pedestal
و من از روی پایه افتادم
Right down the rabbit hole
درست وسط سوراخ خرگوش
Long story short, it was a bad time
خلاصه، وقت بدی بود
Pushed from the precipice
که از لبه پرتگاه هلش داد
Clung to the nearest lips
و به نزدیک ترین لب هاش اشاره کرد
Long story short, it was the wrong guy
به طور خلاصه، اون آدم اشتباهی بود
Now I’m all about you
حالا من همه چیز تو هستم
I’m all about you, ah
من همه چیز تو هستم، اه
Yeah, yeah
آره، آره
I’m all about you, ah
من همه چیز تو هستم، اه
Yeah, yeah
آره، آره
Actually
در واقع
I always felt I must look better in the rear view
من همیشه احساس میکردم که در پشت صحنه باید بهتر به نظر برسم
Missing me
دلتنگم
At the golden gates they once held the keys to
اونا یه بار کلیدهای دروازه های طلایی در دست داشتن
When I dropped my sword
وقتی که من شمشیرم رو انداختم
I threw it in the bushes and knocked on your door
اون رو روی بوتهها پرتاب کردم و در رو زدم
And we live in peace
و ما در صلح و آرامش زندگی میکنیم
But if someone comes at us, this time, I’m ready
اما اگه کسی به ما نزدیک بشه، این دفعه، من حاظرم (آمادم)
‘Cause I fell from the pedestal
چون من از روی پایه افتادم
Right down the rabbit hole
درست وسط سوراخ خرگوش
Long story short, it was a bad time
خلاصه، وقت بدی بود
Pushed from the precipice
که از لبه پرتگاه هلش داد
Clung to the nearest lips
و به نزدیک ترین لب هاش اشاره کرد
Long story short, it was the wrong guy
به طور خلاصه، اون آدم اشتباهی بود
Now I’m all about you
حالا من همه چیز تو هستم
I’m all about you, ah
من همه چیز تو هستم، اه
Yeah, yeah
آره، آره
I’m all about you
من همه چیز تو هستم
No more keepin’ score
دیگه هیچ امتیازی نداره
Now I just keep you warm (Keep you warm)
حالا من فقط تو رو گرم نگه میدارم (تو رو گرم میکنم)
No more tug of war
دیگه جنگی در را نبود
Now I just know there’s more (Know there’s more)
حالا فقط من میدونم که چیزهای بیشتر وجود داره (چیزای بیشتری میدونم)
No more keepin’ score
دیگه هیچ امتیازی نداره
Now I just keep you warm (Keep you warm)
حالا من فقط تو رو گرم نگه میدارم (تو رو گرم میکنم)
And my waves meet your shore
و امواج من ساحل تو رو ملاقات میکنه
Ever and evermore
همیشه و همیشه
Past me
از من دیگه گذشته
I wanna tell you not to get lost in these petty things
میخوام بهت بگم که توی این چیزای کوچیک گم نشی
Your nemeses
کینه های تو
Will defeat themselves before you get the chance to swing
قبل از اینکه این فرصت رو به دست بیاری، خودشون رو شکست میدن
And he’s passing by
و داره رد میشه
Rare as the glimmer of a comet in the sky
به ندرت نور ستاره دنبالهدار در آسمان پدیدار میشه
And he feels like home
و اون حس خونه رو داره
If the shoe fits, walk in it everywhere you go
گه کفشت به درد میخوره، هر جا میری با اون قدم بزن
And I fell from the pedestal
و من از روی پایه افتادم
Right down the rabbit hole
درست وسط سوراخ خرگوش
Long story short, it was a bad time
خلاصه، وقت بدی بود
Pushed from the precipice
که از لبه پرتگاه هلش داد
Climbed right back up the cliff
دوباره از صخره بالا رفت
Long story short, I survived
خلاصه، من زنده موندم
Now I’m all about you
حالا من همه چیز تو هستم
(And now) I’m all about you, ah
(و حالا) من همه چیز تو هستم، اه
(And now) I’m all about you
(و حالا) من همه چیز تو هستم
(And now) I’m all about you, ah
(و حالا) من همه چیز تو هستم، اه
Yeah, yeah
آره، آره
I’m all about you
من همه چیز تو هستم
(And now) Yeah, yeah
(و حالا) آره، آره
I’m all about you
من همه چیز تو هستم
Long story short, it was a bad time
به طور خلاصه، زمان بدی بود
Long story short, I survived
به طور خلاصه، من زنده موندم
نظرات کاربران