Woke up feeling like the baddest bitch I’ve ever known
با حس این که خفن ترین دختری هستم که میشناسم بیدار شدم
Feelin’ even stronger than I’ve ever felt before
حتی بیشتر از گذشته احساس قوی بودن میکنم
Pushed me to the limit, now I’m in a different zone
منو از محدوده ی امنم به زور خارج کردی و حالا من یه حال متفاوتی دارم
Now you’re all alone, now you’re all alone
حالا تو تک و تنهایی
And I know that I was always scared to say it
و میدونم که میترسیدم که بگمش
And I fell into the games that you were playin’
من در دام بازی ای که تو داشتی بازی میکردی افتادم
Yeah, I know it’s up to personal opinion
آره میدونم که بستگی به نظر شخصی داره
But you never seen me like this
ولی تو هرگز منو اینجوری ندیدی
Woah, now I know why I feel so amazing
حالا میدونم چرا انقدر حس خوبی دارم
Yeah, you mad, yeah, know you gonna hate it
آره تو عصبانی هستی میدونم که از این وضع متنفری
Now I got the powеr and I claim it
حالا قدرت دست منه و من به دستش آوردم
So baby read my lips
پس عزیزم لب خونی کن
I say “no, no, no”
وقتی که میگم: نه نه نه
I said “yes” too many times
قبلنا خیلی “بله” گفتم
Now it’s “no, no, no”
حالا نوبتِ “نه نه نه” هستش
Told you, “I’m no longеr under your control”
بهت گفتم: من دیگه تحت کنترل تو نیستم
No, I’m not the kind of girl I was before
نه من اون دختری که قبلنا بودم نیستم
Cannot go over me no more, no more
دیگه نمیتونی بهم زور بگی
I say “no, no, no”
میگم: نه نه نه
I said “yes” too many times
قبلنا خیلی “بله” گفتم
You should know, know, know
بهتره که بدونی
Told you, “I’m no longer under your control”
بهت گفتم: من دیگه تحت کنترل تو نیستم
See, I’m not the kind of girl I was before (Before)
نه من اون دختری که قبلنا بودم نیستم
Cannot go over me no more (No more), no more
دیگه نمیتونی بهم زور بگی
I was sick of bein’ a prisoner, livin’ under your thumb (Thumb)
از این که زندانی باشم و تحت کنترل تو باشم خسته شدم
So now what doesn’t kill me, better hurry up and run (Run)
واسه همینم چیزی که منم نَکُشه بهتره دمش رو بذاره رو کولش و در بره
My light, you tried to dim it but I rise up like a phoenix
تو سعی کرد نورِ من خاموش کنی ولی من مثل یه ققنوس از جام بلند شدم
So when all is said and done (Done)
واسه همینم وقتی همه چی تموم بشه
Now you’re the lonely one
این تویی که تک و تنها میمونی
And I know that I was always scared to say it
و میدونم که میترسیدم که بگمش
And I fell into the games that you were playin’
من در دام بازی ای که تو داشتی بازی میکردی افتادم
Yeah, I know it’s up to personal opinion
آره میدونم که بستگی به نظر شخصی داره
But you never seen me like this
ولی تو هرگز منو اینجوری ندیدی
Woah, now I know why I feel so amazing (I, I, I)
حالا میدونم چرا انقدر حس خوبی دارم
Yeah, you mad, yeah, know you gonna hate it (Ooh, ooh)
آره تو عصبانی هستی میدونم که از این وضع متنفری
Now I got the power and I claim it
حالا قدرت دست منه و من به دستش آوردم
So, baby, read my lips
پس عزیزم لب خونی کن
I say “no, no, no”
وقتی که میگم: نه نه نه
I said “yes” too many times
قبلنا خیلی “بله” گفتم
Now it’s “no, no, no”
حالا نوبتِ “نه نه نه” هستش
Told you, “I’m no longer under your control” (Oh)
بهت گفتم: من دیگه تحت کنترل تو نیستم
No, I’m not the kind of girl I was before (Before)
نه من اون دختری که قبلنا بودم نیستم
Cannot go over me no more (No more), no more (No more)
دیگه نمیتونی بهم زور بگی
I say “no, no, no”
میگم: نه نه نه
I said “yes” too many times (I say “no”)
قبلنا خیلی “بله” گفتم (میگم: نه)
You should know, know, know
بهتره که بدونی
Told you, “I’m no longer under your control” (Under your control)
بهت گفتم: من دیگه تحت کنترل تو نیستم
See, I’m not the kind of girl I was before (Before)
ببین که من اون دختری که قبلنا بودم نیستم
Cannot go over me no more (No more), no more (Oh)
دیگه نمیتونی بهم زور بگی
It’s a shame it had to end out this way (This way)
مایه تاسفه که باید اینجوری تموم میشد
But better off at the end of the day (The day)
ولی در نهایت من بدون تو حالم بهتره
So let karma do it’s thing
پس بذار کارما کارشو پیش ببره
‘Cause if you’re not right within, you’re never gonna win
چون اگه خودت رو درگیر نکنی هرگز برنده نمیشی
So baby read my lips
پس عزیزم لب خونی کن
I say (I, I, I) “no, no, no”
وقتی که میگم: نه نه نه
I said “yes” too many times (I say “no”)
قبلنا خیلی “بله” گفتم (میگم: نه)
Now it’s “no, no, no” (No)
حالا نوبتِ “نه نه نه” هستش
Told you, “I’m no longer under (Oh) your control” (Control, babe)
بهت گفتم: من دیگه تحت کنترل تو نیستم
No, I’m not the kind of girl I was before (Before)
نه من اون دختری که قبلنا بودم نیستم
Cannot go over me no more (No more)
(No more, no more), no more
دیگه نمیتونی بهم زور بگی
I say (I, I, I) “no, no, no”
میگم: نه نه نه
I said “yes” too many times (I say “no”)
قبلنا خیلی “بله” گفتم
You should know, know, know (You should know)
بهتره که بدونی
Told you, “I’m no longer under (Oh) your control”
بهت گفتم: من دیگه تحت کنترل تو نیستم
See, I’m not the kind of girl I was before (Girl I was before) (Before)
نه من اون دختری که قبلنا بودم نیستم
(Cannot go over me) Cannot go over me no more (No more)
دیگه نمیتونی بهم زور بگی
I said “no”
گفتم: نه
نظرات کاربران