I’m supposed to be runnin’, I’m just catchin’ my breath
قرار بود فرار کنم، ولی دارم نفسم رو جمع میکنم
Sayin’ congratulations, terrified of what’s next
به همه تبریک میگم، اما از فردا میترسم
Everything is exploded, twenty hours no sleep
همه چیز منفجر شده، بیست ساعته نخوابیدم
Three o’clock in the mornin’, lyin’ there in the street
ساعت سه صبح، تو خیابون دراز کشیدم
Breaking our backs for a pile of sand
داریم جون میذاریم برای یه مشت شن
(«یه مشت شن»: استعاره از تلاش برای چیزی بیارزش یا ناپایدار)
Just to have it all fallin’ out of our hands
که آخرش از لای انگشتامون بریزه بیرون
Maybe it all gets lost in the end, but
شاید آخرش همه چی گم شه، ولی…
I’ll remember you
من تو رو فراموش نمیکنم
No matter where our ways may take us to
مهم نیست راههامون به کجا برسه
And even when the memories slip away
حتی اگه خاطرهها محو بشن
Time will test you, I won’t let you fade
زمان تو رو میآزمونه، ولی من نمیذارم ناپدید شی
This is supposed to feel different, why do I feel the same?
قرار بود حس متفاوتی داشته باشم، پس چرا همینه؟
Tryin’ to get with the rhythm, I’m all over the place
سعی میکنم با ریتم هماهنگ بشم، ولی پرتم تو فضا
And the faces in my head say that what was next might just be the last
صورتهای تو ذهنم میگن چیزی که قرار بود بیاد، شاید آخرین باشه
We don’t want to admit that we are never going back
نمیخوایم بپذیریم که دیگه برنمیگردیم
Revisitin’ the distance from the present to the past
دارم فاصلهٔ حال تا گذشته رو مرور میکنم
And don’t know how we went from where we were to where we’re at
و نمیدونم چطور از اونجا به اینجا رسیدیم
Breaking our backs for a pile of sand
داریم جون میذاریم برای یه مشت شن
Just to have it all fallin’ out of our hands
که آخرش از لای انگشتامون بریزه بیرون
Maybe it all gets lost in the end
شاید آخرش همه چی گم شه
I’ll remember you
من تو رو فراموش نمیکنم
No matter where our ways may take us to
مهم نیست راههامون به کجا برسه
And even when the memories slip away
حتی اگه خاطرهها محو بشن
Breaking our backs for a pile of sand
داریم جون میذاریم برای یه مشت شن
Just to have it all fallin’ out of our hands
که آخرش از لای انگشتامون بریزه بیرون
Maybe it all gets lost in the end
شاید آخرش همه چی گم شه
I know I’m the one that you wanna forget, but
میدونم تو میخوای فراموشم کنی، ولی…
I’ll remember you
من تو رو فراموش نمیکنم
No matter where our ways may take us to
مهم نیست راههامون به کجا برسه
And even when the memories slip away
حتی اگه خاطرهها محو بشن
Time will test you
زمان تو رو میآزمونه
Time will test you
زمان تو رو میآزمونه
Time will test you
زمان تو رو میآزمونه
I won’t let you fade
ولی من نمیذارم ناپدید شی
I won’t let you fade
نمیذارم ناپدید شی
I won’t let you fade
نمیذارم ناپدید شی
What was next might just be the last
چیزی که قرار بود بیاد، شاید آخرین باشه
We don’t want to admit that we ain’t never going back (I won’t let you fade)
نمیخوایم بپذیریم که دیگه برنمیگردیم (نمیذارم ناپدید شی)
Revisitin’ the distance from the present to the past
دارم فاصلهٔ حال تا گذشته رو مرور میکنم
And don’t know how we went from where we were to where we’re at (I won’t let you—)
و نمیدونم چطور از اونجا به اینجا رسیدیم (نمیذارم ناپدید—)
نظرات کاربران