On the day that I die
روزی که من بمیرم
Tell my mother I was smiling
به مادرم بگید که داشتم لبخند میزدم
‘Cause I know that she’ll be crying rivers wide
چون میدونم اون گریهش سیل راه میندازه
Tell my friends that it’s alright
به دوستام بگید که همهچی خوبه
And say I’m sorry that I never
و بگید متأسفم که هیچوقت
Text or called or wrote more letters, shoulda tried
پیام ندادم، زنگ نزدم، یا نامههای بیشتری ننوشتم… باید بیشتر تلاش میکردم
Let ’em know it ain’t goodbye
بهشون بگید این خداحافظی نیست
‘Cause every door and every dawn
چون با هر در، با هر سپیدهدم
You know I’m only ever on the other side
میدونی من فقط اون طرفش هستم
So don’t cry, don’t cry
پس گریه نکن… گریه نکن
On the day that I leave
روزی که میرم
I hope the memories find you happy
امیدوارم خاطرههام برات شادی بیارن
And my dad ain’t too mad at me to say the lеast
و امیدوارم بابام حداقل خیلی از دستم ناراحت نباشه
Pray my sister gets to sleep
دعا کنید خواهرم بالاخره بتونه بخوابه
I wish I coulda said it bettеr
کاش میتونستم قشنگتر بگم
What all those times we had together meant to me
که اون همه وقتهایی که با هم بودیم، برام یعنی چی
Don’t cry, don’t cry
گریه نکن… گریه نکن
On the day that I die
روزی که من بمیرم
Whoa, oh
وووو، اوه
Just as the sun will rise
همونطور که خورشید همیشه طلوع میکنه
And the sun will set
و غروب میکنه
I will love you just the same from somewhere different
من همونقدر دوستتون دارم، فقط از یه جای دیگه
Until you close your eyes
تا وقتی که تو هم چشمهاتو ببندی
And we meet again
و دوباره همدیگه رو ببینیم
Don’t you, don’t you cry
تو… تو گریه نکن
On the day that I die
روزی که من بمیرم
I promise I’ll be reliving
قول میدم دوباره زندگی کنم
Every second, every minute of you and I
هر ثانیه و هر دقیقهمون، من و تو
Flashing right before my eyes
که جلو چشمهام رد میشن
Every young and dumb decision
هر تصمیم جوگیرانه و احمقانهای
Every blessing I was given, oh, what a life
هر نعمت و خوشبختیای که داشتم… چه زندگیای بود
So don’t cry, don’t cry
پس گریه نکن… گریه نکن
Don’t cry, don’t cry
گریه نکن… نکن
On the day that I die
روزی که من بمیرم

نظرات کاربران