مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Strangers از Lewis Capaldi با متن و ترجمه

بازدید 1560

We were strangers at the bar

ما در میخانه با هم غریبه بودیم

They were playing “Wonderwall”

اونا آهنگ “Wonderwall” رو پلی کردن

I overheard you say you hate this song

من شنیدم تو میگی از این آهنگ متنفری

Next thing I knew, I’m walkin’ over

چیز بعدی که فهمیدم، به سمت تو اومدم

Came and tapped you on your shoulder

و روی شونت زدم

Said, “My dear, you’re not the only one”

گفتم “عزیزم، تو تنها کسی نیستی که ازش متنفری”

Spent the night there at my place

شب رو در خانه من سپری کردیم

That night became a hundred days

یک شب تبدیل به هزار روز شد

And I shared all my deepest secrets with you

من تمام رازهام رو باهات در میان گذاشتم

Soon enough, well, I found out you’re something I can’t live without

خیلی زود، خب، من فهمیدم تو کسی هستی که نمیتونم در نبودش زندگی کنم

And, every time I close my eyes, I miss you

و هربار که چشمام رو میبندم دلم واست تنگ میشه

And I know

و میدونم

I waited all my life just to fall for someone like you

من تمام زندگیم رو صبر کردم تا عاشق آدمی مثل تو بشم

In the blink of an eye, yeah, it all fell through

در یک چشم به هم زدن، آره، همه اینها از هم پاشید

I can’t even lie, I’m not doing well

من حتی نمیتونم دروغ بگم، من اصلا حالم خوب نیست

Waking up without you, sleeping by myself

بدون تو از خواب بیدار میشم، و به تنهایی میخوابم

Alone in our room, all your stuff is gone

تنها در اتاقمونم، تمام وسایلاتو بردی

Yeah, I’m standing still here while you’re moving on

آره، من هنوزم اینجا ایستادم مادامیکه تو داری منـو فراموش میکنی

When my world would tear in two, you were who I ran to

وقتی دنیای من به دو نیم تقسیم میشد، تو کسی بودی که به سمتش میرفتم

Now I can’t even call, or call you my friend

حالا حتی نمیتونم بهت زنگ بزنم، یا تو رو دوست خودم خطاب کنم

Oh, darling, it’s strange ’cause you and I are strangers all over again

اوه عزیزم، این عجیبه چون تو و من دوباره با هم غریبه ایم

Heart’s a mess, and head’s ablaze

قلبم داغونه، و سرم برافروخته

The nights become the starts of days

سر صبح تبدیل شده به شبهای من

And I’ve been drinking just to get me through ’em

و من الکل مینوشم تا فقط بتونم روزهامو سپری کنم

It’s funny how you love someone and, when it’s over, said and done

این خیلی مسخرست که چقدر آدم یکی رو دوست داره، وقتی رابطه تموم شده و از بین رفته

It’s almost like you never even knew ’em

این شبیه اینه که انگار تو اصلا اون آدمو نمیشناختی

And I know

و میدونم

I waited all my life just to fall for someone like you

من تمام زندگیم رو صبر کردم تا عاشق آدمی مثل تو بشم

In the blink of an eye, yeah, it all fell through

در یک چشم به هم زدن، آره، همه اینها از هم پاشید

I can’t even lie, I’m not doing well

من حتی نمیتونم دروغ بگم، من اصلا حالم خوب نیست

Waking up without you, sleeping by myself

بدون تو از خواب بیدار میشم، و به تنهایی میخوابم

Alone in our room, all your stuff is gone

تنها در اتاقمونم، تمام وسایلاتو بردی

Yeah, I’m standing still here while you’re moving on

آره، من هنوزم اینجا ایستادم مادامیکه تو داری منـو فراموش میکنی

When my world would tear in two, you were who I ran to

وقتی دنیای من به دو نیم تقسیم میشد، تو کسی بودی که به سمتش میرفتم

Now I can’t even call, or call you my friend

حالا حتی نمیتونم بهت زنگ بزنم، یا تو رو دوست خودم خطاب کنم

Oh, darling, it’s strange ’cause you and I are strangers all over again

اوه عزیزم، این عجیبه چون تو و من دوباره با هم غریبه ایم

All over again

دوباره

Now I know

حالا من میدونم

I’ll be waiting all my life for someone like you

من تمام عمرم رو منتظر آدمی مثل تو خواهم بود

I cant even lie, I’m not doing well

من حتی نمیتونم دروغ بگم، من اصلا حالم خوب نیست

Waking up without you, sleeping by myself

بدون تو از خواب بیدار میشم، و به تنهایی میخوابم

Alone in our room, all your stuff is gone

تنها در اتاقمونم، تمام وسایلاتو بردی

Yeah, Im standing still here while you’re moving on

آره، من هنوزم اینجا ایستادم مادامیکه تو داری منـو فراموش میکنی

When my world would tear in two, you were who I ran to

وقتی دنیای من به دو نیم تقسیم میشد، تو کسی بودی که به سمتش میرفتم

Now I can’t even call, or call you my friend

حالا حتی نمیتونم بهت زنگ بزنم، یا تو رو دوست خودم خطاب کنم

Oh, darling, it’s strange ’cause you and I are strangers all over again

اوه عزیزم، این عجیبه چون تو و من دوباره با هم غریبه ایم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید