Tell me somethin’ girl
دختر، یه چیزی بهم بگو
Are you happy in this modern world?
توی این دنیای مدرن خوشحالی؟
Or do you need more?
یا بیشتر میخوای؟ (از الی میپرسه که آیا دنبال سوپراستار شدن است یا به همین قانع شده)
Is there something’ else you’re searching’ for?
چیز دیگهای هست که دنبالش باشی؟
I’m falling
دارم عاشق میشم (یا سقوط میکنم)
In all the good times I find myself longing’ for change
(عاشق) تمام زمانهای خوبی که مشتاق تغییر کردنم
And in the bad times, I fear myself
و در زمانهای بدی که از خودم میترسم (سقوط میکنم)
Tell me something boy
پسر، یه چیزی بهم بگو
Aren’t you tired trying’ to fill that void?
از تلاش برای پر کردن اون خلاء خسته نشدی؟
Or do you need more?
یا بیشتر میخوای؟
Ain’t it hard keeping it so hardcore?
این همه سختکوشی سخت نیست؟
I’m falling
دارم سقوط میکنم (دارم عاشق میشم)
In all the good times I find myself longing for change
(عاشق) تمام زمانهای خوبی که مشتاق تغییر کردنم
And, in the bad times, I fear myself
و، در مواقع بد، از خودم میترسم
I’m off the deep end, watch as I dive in
من دیوونهم، در حالی که به سمت آرزوهام شیرجه میرم نگام کن
I’ll never meet the ground
هیچوقت زمین نخواهم خورد
Crash through the surface where they can’t hurt us
سطح رو خرد کن (به جایی برس) که اونا نتونن بهمون صدمه بزنن
We’re far from the shallow now
ما از سطح کمعمق دوریم (دیدگاهمون و شعرهامون معنای عمیقی داره)
In the shallow, shallow
در عمق کم، عمق کم
In the shallow, shallow
در عمق کم، عمق کم
In the shallow, shallow
در عمق کم، عمق کم
We’re far from the shallow now
ما از سطح کمعمق دوریم (درک عمیقتری از زندگی پیدا کردیم)
Hoo, huh, uh, huh-ow
هو، ها، ها، اوه
Huh, huhh-huhh
ها، هاااا-هااا
نظرات کاربران