مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ It ain’t me از Kygo و Selena Gomez با متن و ترجمه

بازدید 5973

I had a dream
من یه خواب دیدم

We were sipping whiskey neat
ما داشتیم ویسکی خالص می نوشیدیم

Highest floor, The Bowery
توی بالاترین طبقه باوری

Nowhere’s high enough
هیچ جایی به اندازه کافی بلند نیست

Somewhere along the lines
یه جایی توی این ماجرا ها

We stopped seeing eye to eye
ما نگاه کردن به همدیگه رو تموم کردیم

You were staying out all night
تو تمام شب رو بیرون بودی

And I had enough
و من هم دیگه  زیادی کشیدم

No, I don’t wanna know
نه اصلا نمی خوام بدونم که…

Where you been or where you’re going
تو کجا هستی و کجا داری میری

But I know I won’t be home
اما اینو میدونم که من دیگه خونه نمیرم(نخواهم رفت)

And you’ll be on your own
و تو با خودت تنها خواهی موند

Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
کیه که بخواد در میان تاریکی صبح کنار تو راه بره؟

Who’s gonna rock you when the sun won’t let you sleep?
کیه که بخواد تو رو تکون بده(مثل تکون دادن بچه ها تو بغل یا گهواره) وقتی که خورشید نمیذاره بخوابی؟
 
Who’s waking up to drive you home when you’re drunk and all alone?
کی بیدار میمونه تا تو رو برسونه خونه وقتی که مست کردی و تنهای تنهایی؟

Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
کیه که بخواد در میان تاریکی صبح کنار تو راه بره؟
 
It ain’t me
اون من نیستم

 The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful
باوری، ویسکسی، من خیلی ازت ممنونم

It ain’t me
اون من نیستم

The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful
باوری، ویسکسی، من خیلی ازت ممنونم

It aint me
اون من نیستم

The Bowery, whiskey neat, grateful, I’m so grateful
باوری، ویسکی، من خیلی ازت ممنونم

 It ain’t me
اون من نیستم

The Bowery, wh*skey neat, grateful, I’m so grateful
باوری، ویسکی، من خیلی ازت ممنونم

I had a dream
من یه رویایی داشتم

We were back to seventeen
ما به هفده سالگی برگشته بودیم

Summer nights and the liberties
شب های تابستون و ازادی هامون

Never growing up
هیچ وقت بزرگ نمی شدیم

Ill take with me the polaroids and the memories
من با خودم عکس ها و خاطرات رو خواهم برد
 
But you know I’m gonna leave behind the worst of us
اما میدونی که میخوام اتفاقات بد گذشته مون رو پشت سرم جا بذارم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید