0

دانلود آهنگ کره‌ای Can You Entertain از Kim Lip با متن و ترجمه

Ah-ooh
آه‌ اوه

Yeah, yeah
آره، آره

Can, can you entertain me?
می‌تونی منو سرگرم کنی؟

Can, can you entertain?
می‌تونی خوشم بیاری؟

Can, can you entertain me? (Oh)
می‌تونی منو سرگرم کنی؟ (اوه)

살짝 달아오른 기분 이 순간을 원했어 나
(sal-jjak da-ra-o-reun gi-bun i sun-ga-neul won-hae-sseo na)
یه حسی از گرما تو وجودمه، من همین لحظه رو می‌خواستم

You make me high, yeah (You make me high, yeah)
تو منو سرخوش می‌کنی، آره

숨결따라 오는 rhythm 숨지 말고, 부정해도
(sum-gyeol-tta-ra o-neun rhythm sum-ji mal-go, bu-jeong-hae-do)
ریتمی که با نفست میاد، پنهانش نکن، حتی اگه انکارش کنی

난 너의 fantasy (너의 fantasy)
(nan neo-eui fantasy)
من خیالِ رویایی توام

(All day) Fadin’ away
(تموم روز) دارم محو می‌شم

(All night) 어느새 마주친 틈사이
(eo-neu-sae ma-ju-chin teum-sa-i)
(تموم شب) یه‌دفعه بین فاصله‌هامون روبه‌رو شدیم

이리와, just feel the flame
(i-ri-wa) بیا این‌جا، فقط گرما رو حس کن
Come with me into this afterglow
با من بیا توی این روشنایی بعد از آتش

시간은 멈춰 눈 맞출때
(si-ga-neun meom-chwo nun mat-chul-tte)
وقتی نگاهمون تلاقی می‌کنه، زمان می‌ایسته

눈치는 보지마, just keep you all night long
(nun-chi-neun bo-ji-ma)
دیگه حواستو نده، فقط بمون تا صبح

Hey, you wanna play with me?
هی، می‌خوای با من بازی کنی؟

이대로 온 몸을 let it flow
(i-dae-ro on mo-meul let it flow)
بذار همین‌طور بدنت با جریان بره

조금은 위험해 보이게
(jo-geu-meun wi-heom-hae bo-i-ge)
یه کم خطرناک به نظر می‌رسه

누구도 감당할 수는 없어 너와 나
(nu-gu-do gam-dang-hal su-neun eop-seo neo-wa na)
هیچ‌کس نمی‌تونه بین من و تو رو کنترل کنه

Oh, can you entertain?
اوه، می‌تونی منو سرگرم کنی؟
Gimme that spin, gimme that lip
بده اون چرخش، بده اون لبخند

Gimme that freaking fueler (Fueler)
بده اون سوختِ آتش‌زا رو

Put on the fire, put on the vibe
آتیش رو روشن کن، حال و هوا رو بساز

Come and make it fun
بیا و هیجانش کن

Look so fine, you better make me purr
خیلی جذابی، بهتره کاری کنی از خوشی صدام دربیاد

보기좋게 너를 맡겨봐, babe
(bo-gi-jok-ge neo-reul mat-kyeo-bwa, babe)
با اعتماد به‌نفس خودتو بسپار، عزیزم

I just wanna feel something real (Something real)
فقط می‌خوام یه حس واقعی رو تجربه کنم

(All day) fadin’ away
(همه روز) دارم محو می‌شم

(All night) 어둠 속 반짝인 your eyes
(eo-dum sok ban-jja-gin your eyes)
(همه شب) چشمات تو تاریکی برق می‌زنن

이리와, just feel the flame (Flame)
(i-ri-wa) بیا این‌جا، فقط گرما رو حس کن (شعله رو)

Come with me into this afterglow (Yeah, yeah, yeah)
با من بیا توی این درخششِ بعد از شور

시간은 멈춰 눈 맞출때
(si-ga-neun meom-chwo nun mat-chul-tte)
وقتی چشم‌هامون هم‌دیگه رو پیدا می‌کنن، زمان می‌ایسته

눈치는 보지마, just keep you all night long
(nun-chi-neun bo-ji-ma)
به چیزی فکر نکن، فقط بمون تا صبح

Hey, you wanna play with me? (Ah-ah, ah-ah)
هی، می‌خوای با من بازی کنی؟

이대로 온 몸을 let it flow
(i-dae-ro on mo-meul let it flow)
بذار همین‌طور بدنت با حس بره

조금은 위험해 보이게
یه کم خطرناک باشه

누구도 감당할 수는 없어 너와 나
(nu-gu-do gam-dang-hal su-neun eop-seo neo-wa na)
هیچ‌کس نمی‌تونه ما رو متوقف کنه

Oh, can you entertain?
اوه، می‌تونی منو سرگرم کنی؟

오늘 같은 밤 we dance away
(o-neul gat-eun bam we dance away)
تو شبی مثل امشب، می‌رقصیم و همه‌چی رو رها می‌کنیم

너에게 맡길거야, so don’t mess it up
(neo-e-ge mat-gil-geo-ya)
خودمو بهت می‌سپارم، خرابش نکن

어디까지 왔을까? It could be dreaming
(o-di-kka-ji wa-sseul-kka)
تا کجا رسیدیم؟ شاید یه رویاست

몰래 꿈꿔왔던 우리 사이, ooh-ooh (Ooh)
(mol-lae kkum-kkwo-wa-tteon u-ri sa-i)
این رابطه‌ایه که پنهونی رؤیاش رو می‌دیدیم

Gimme that spin, gimme that lip (Ooh-ah)
بده اون چرخش، بده اون لبخند

Gimme that freaking fueler (Uh-huh)
بده اون آتیش‌افروز رو

Put on the fire, put on the vibe
آتیش رو روشن کن، فضا رو بساز

Show me how you do (Can you entertain me?)
نشونم بده چطور انجامش می‌دی (می‌تونی منو سرگرم کنی؟)

Gimme that spin, gimme that lip
بده اون چرخش، بده اون لبخند

Gimme that freaking fueler (Give me some, give me some)
بده یه کم از اون هیجان

Put on the fire, put on the vibe
آتیش رو روشن کن، حال رو بساز

오늘 우린 쉿
(o-neul u-rin swit)
امشب ما فقط سکوت می‌کنیم

Stay with me in for this afterglow (Yeah, yeah, yeah)
با من بمون توی این درخششِ بعد از تب

끝없는 오늘이야 just dance
(kkeu-deom-neun o-neul-i-ya)
امشب تمومی نداره، فقط برقص

이제야 밝혀져, keep you all night long
(i-je-ya bal-kyeo-jyeo)
حالا بالاخره روشن شد، تا صبح پیشم بمون

Can you entertain me?
می‌تونی منو سرگرم کنی؟

심장은 너만을 향해 flow
(sim-jang-eun neo-ma-neul hyang-hae flow)
قلبم فقط به سمت تو می‌تپه

이미 너도 알고 있잖아 (Oh)
(i-mi neo-do al-go it-jja-na)
تو هم خودت اینو می‌دونی، آره

이제는 벗어날 수도 없어, 너와 나
(i-je-neun beo-seo-nal su-do eop-seo, neo-wa na)
دیگه هیچ‌کدوممون نمی‌تونیم از هم جدا شیم

Like that, 날 기억해
(Like that, nal gi-eok-hae)
همین‌طور، منو به یاد بسپار

Can, can you entertain me?
می‌تونی منو سرگرم کنی؟

Can, can you entertain me?
می‌تونی منو سرگرم کنی؟

Can, can you entertain me?
می‌تونی منو سرگرم کنی؟

Yeah, yeah, yeah, yeah
آره، آره

Can, can you entertain me?
می‌تونی منو سرگرم کنی؟

Can, can you entertain me?
می‌تونی منو سرگرم کنی؟

Can, can you entertain me?
می‌تونی منو سرگرم کنی؟

Can you entertain?
می‌تونی خوشم بیاری؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید