I hear a lot about sinners
من خیلی در مورد گناهکاران شنیدم
Don’t think that I’ll be a saint
فکر نکنید که من مرد مقدسی خواهم بود
But I might go down to the river
ولی ممکن بود به پایین رودخانه بروم
‘Cause the way that the sky opens up when we touch
به خاطر اینکه راهی را باز می کنیم وقتی که ما با هم تماس میگیریم آسمان باز می شود
Yeah, it’s making me say
آره، این باعث شده که من بگم
That the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
اینجوری منو نگه دارین، منو نگه دارین، منو نگه دارین، منو نگه دارین، منو نگه دارین
Feels so holy, holy, holy, holy, holy
خیلی احساس مقدس بودن میکنم
On God
بر خدا
Runnin’ to the altar like a track star
همچون ستارهای که به سوی محراب میرفت
Can’t wait another second
نمی شه یه ثانیه دیگه صبر کرد
‘Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me Feels so holy
چون اونجوری که تو منو نگه میداری، منو نگه داری، منو نگه داری، منو نگه داری، منو نگهدار
I don’t do well with the drama
من با این نمایش خیلی خوب رفتار نمیکنم
And, no, I can’t stand it being fake
و، نه، من نمیتوانم تقلبی بودن اون رو تحمل کنم
(No, no, no, no, no, no, no)
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
I don’t believe in nirvana
من به نیروانا اعتقادی ندارم
But the way that we love in the night gave me life
اما راهی که ما در شب دوست داریم به من زندگی بخشید
Baby, I can’t explain
عزیزم، نمیتونم توضیح بدم
That the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
اینجوری منو نگه دارین، منو نگه دارین، منو نگه دارین، منو نگه دارین، منو نگه دارین
Feels so holy, holy, holy, holy, holy
خیلی احساس مقدس بودن میکنم
On God
بر خدا
Runnin’ to the altar like a track star
همچون ستارهای که به سوی محراب میرفت
Can’t wait another second
نمی شه یه ثانیه دیگه صبر کرد
‘Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me Feels so holy
چون اونجوری که تو منو نگه میداری، منو نگه داری، منو نگه داری، منو نگه داری، منو نگهدار
They say we’re too young and
اونا میگن ما خیلی جوون هستیم و
The pimps and the players say, “Don’t go crushin’”
دلالان و بازیکنان میگن، له نشو
Wise men say fools rush in
مردم عاقل و خردمند میگن که احمقها به درون هجوم میآورند
But I don’t know
اما من نمیدونم
They say we’re too young and
اونا میگن ما خیلی جوون هستیم و
The pimps and the players say, “Don’t go crushin’”
دلالان و بازیکنان میگن، له نشو
Wise men say fools rush in
مردم عاقل و خردمند میگن که احمقها به درون هجوم میآورند
But I don’t know
اما من نمیدونم
The first step pleases the Father
اولین قدم، پدر رو خوشحال میکنه
Might be the hardest to take
ممکنه سخت تر باشه
But when you come out of the water
اما وقتی از آب بیرون آمدی
I’m a believer, my heart is fleshy
من یک معتقد (مومن) هستم، قلب من گوشتی دارد
Life is short with a temper like Joe Pesci
زندگی با خلق و خویی مثل جو پسچی کوتاه است
They always come and sing your praises, your name is catchy
اونا همیشه میان و نیایش های شما رو میخونن، نام شما جذاب است
But they don’t see you how I see you, Parlay and Desi
اما آنها تو رو نمی بینند که من چگونه تو رو می بینم، هدیه و طراحی
Cross, Tween, Tween, Hesi’ hit the jet speed
کراس ، توئین ، تووین ، هسی با سرعت جت وارد شدند
When they get messy, go lefty like Lionel Messi
اونا وقتی که کثیف میشن، مثل لیونل مسی دور میشن
Let’s take a trip and get the Vespas or rent a jetski
بیا به یه سفر بریم و یه وسپا یا جت اسکی رو اجاره کنیم
I know the spots that got the best weed, we goin’ next week
من محل هایی رو میشناسم که بهترین علف رو پیدا کردیم، هفته بعد میریم
I wanna honor, wanna honor you
من میخوام بهت افتخار کنم، میخوام بهت افتخار کنم
Bride’s groom, I’m my father’s child
داماد عروس، من بچه پدرم هستم
I know when the son takes the first steps, the Father’s proud (Yes)
من می دونم وقتی که پسر اولین قدم هاش رو برمی داره، پدر افتخار می کنه، آره
If you make it to the water, He’ll part the clouds (Uh)
اگر اون رو با آب تطحیر کنید، اون از ابرها جدا خواهد شد
I know He made you a snack like Oscar Proud (Mwah)
می دونم برات یه اسنک درست کرده که مثل اسکار بهت افتخار کنه
Suffer it to be so now gotta clean it up (Ooh)
سختی رو تحمل میکنم و حالا باید اون رو تمیز کنم
Formalize the union in communion, He can trust (Woo)
اون که پیوند زناشویی رو بهم پیوند میده، اون میتونه اعتماد کنه
I know I ain’t leavin’ you like I know He ain’t leavin’ us (Ah)
می دونم که از اینجا نمی رم، چون می دونم که اون ما موقع رفتن رو نمی بینه
I know we believe in God, and I know God believes in us
من میدونم که به خدا ایمان داریم و میدونم که خدا به ما هم ایمان داره
‘Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
چون اونجوری که تو منو نگه میداری، منو نگه داری، منو نگه داری، منو نگه داری، منو نگهدار
Feels so holy, holy, holy, holy, holy
خیلی احساس مقدس بودن میکنم
On God
بر خدا
Runnin’ to the altar like a track star
همچون ستارهای که به سوی محراب میرفت
Can’t wait another second, on God
نمیتونه لحظهای دیگه به درگاه خدا صبر کنه
Runnin’ to the altar like a track star
همچون ستارهای که به سوی محراب میرفت
Can’t wait another second, on God
نمیتونه لحظهای دیگه به درگاه خدا صبر کنه
Runnin’ to the altar like a track star
همچون ستارهای که به سوی محراب میرفت
Can’t wait another second
نمیتونه یک ثانیه دیگه صبر کنه
‘Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me Feels so ho-ho-ho-holy
چون اونجوری که تو منو نگه میداری، منو نگه داری، منو نگه داری، منو نگه داری، خیلی احساس مقدس بودن میکنم
نظرات کاربران